B3ric - Raging Rapids - перевод текста песни на немецкий

Raging Rapids - B3ricперевод на немецкий




Raging Rapids
Tosende Stromschnellen
I'm about to fuck this place up leave in blood
Ich werde diesen Ort auseinandernehmen, blutüberströmt verlassen
Put you in the bottom of a ditch in a flash flood
Stecke dich in den Grund eines Grabens bei einer Sturzflut
You see me now how I extinguish the game
Du siehst mich jetzt, wie ich das Spiel auslösche
Your a moth I am a flame different the same
Du bist eine Motte, ich bin eine Flamme, unterschiedlich und doch gleich
Attracted to me but you best check yourself
Du fühlst dich zu mir hingezogen, aber nimm dich in Acht
Right before you go and draw go deck yourself
Bevor du dich entscheidest, leg dich selbst herein
Or I'll use a spade and bury your heart
Oder ich benutze einen Spaten und begrabe dein Herz
Deep after I club you I have diamond art
Tief, nachdem ich dich niedergeknüppelt habe, ich habe Diamantenkunst
Because my shit is sharp and hard
Weil meine Scheiße scharf und hart ist
So you better go and raise your guard
Also geh besser in Deckung
Pimp slap from the back is when you corrupt
Zuhälterschelle von hinten ist, wenn du korrumpierst
So these days I leave you dazed yous a pup
Also lasse ich dich heutzutage benommen zurück, du bist ein Welpe
I am a D-O-G to the main in my Lab Coat
Ich bin ein D-O-G für den Chef in meinem Laborkittel
Leave my nuts on ya chin to your throat
Lasse meine Eier an deinem Kinn bis zu deiner Kehle
So when I am around don't mess with the goat
Also, wenn ich in der Nähe bin, leg dich nicht mit dem Boss an
Land Pirate so I can sink and unfloat ya boat
Landpirat, also kann ich dein Boot versenken und untergehen lassen
So watch out with eyes in the back of yo head
Also pass auf mit Augen im Hinterkopf
Cuz I'll leave you like a pencil, (what) full of lead
Denn ich werde dich wie einen Bleistift zurücklassen, (was) voller Blei
I be on my shit through night and day
Ich bin bei meiner Sache, Tag und Nacht
That is why I lay and remain to stay
Deshalb liege ich und bleibe
I haven't stopped so why would I let you intervene
Ich habe nicht aufgehört, warum sollte ich dich eingreifen lassen
I don't give you guys fucks when I'm mean
Ich scheiß auf euch, wenn ich gemein bin
It makes me glad when I become mad
Es macht mich froh, wenn ich wütend werde
That forces bad muthafuckas to make you sad
Das zwingt miese Mistkerle, dich traurig zu machen
Dawg let me go
Alter, lass mich gehen
We live in a world of these spray opposites
Wir leben in einer Welt dieser Sprüh-Gegensätze
We are, we are, we are spray diligent
Wir sind, wir sind, wir sind sprühend fleißig
Nuh uh, they say we ain't real excellent
Nö, sie sagen, wir sind nicht wirklich exzellent
Uh huh, we are, we are, we are luck by no miracle, uh huh
Doch, wir sind, wir sind, wir sind Glück durch kein Wunder, doch
Cuz we ain't who they are
Weil wir nicht sind, wer sie sind
You best run yourself
Du läufst besser selbst
Or we'll come gun yourself
Oder wir kommen und erschießen dich
Cuz we ain't who you are
Weil wir nicht sind, wer du bist
You best protect yourself
Du schützt dich besser selbst
Or we'll come wreck yourself
Oder wir kommen und zerstören dich
With our raging rapids of our waves
Mit unseren tosenden Stromschnellen unserer Wellen
I just started but these muthafuckas want me to quit
Ich habe gerade erst angefangen, aber diese Mistkerle wollen, dass ich aufhöre
Bitch you think but you ain't heard shit
Schlampe, du denkst, aber du hast noch gar nichts gehört
You think you think but that's only a thought
Du denkst, du denkst, aber das ist nur ein Gedanke
I don't care who you are, your forehead can get a (red) dot
Es ist mir egal, wer du bist, deine Stirn kann einen (roten) Punkt bekommen
Real G's become busters they belong in a river
Echte Gangster werden zu Versagern, sie gehören in einen Fluss
I gotta be and I hate to be the bad news giver
Ich muss und ich hasse es, der Überbringer schlechter Nachrichten zu sein
But fucking with mine is indeed quite the blunder
Aber sich mit meinen Sachen anzulegen, ist in der Tat ein ziemlicher Fauxpas
I will baptize you but hold your head under
Ich werde dich taufen, aber deinen Kopf unter Wasser halten
Unlike a pastor I am much faster when I rob an' plunder
Im Gegensatz zu einem Pastor bin ich viel schneller, wenn ich raube und plündere
I create thunder, I am the master of natural disasters
Ich erzeuge Donner, ich bin der Meister der Naturkatastrophen
"Stop" "No" an' "Don't"(aw fuck man) is tha shit you don't even think
"Hör auf", "Nein" und "Tu's nicht" (ach scheiße) ist das, woran du nicht mal denkst
Its just a dick like you and you stink
Es ist nur ein Schwanz wie du und du stinkst
But pussies are my kink when I kill
Aber Muschis sind mein Ding, wenn ich töte
And I fill full of nut while I need a gill
Und ich fülle mich mit Sperma, während ich eine Kieme brauche
With my nuts on ya chin like a goatee
Mit meinen Eiern an deinem Kinn wie ein Ziegenbart
Because I am the greatest by A L-O-T
Weil ich der Größte bin, und zwar G-E-W-A-L-T-I-G
When I am on the beats I complete
Wenn ich an den Beats bin, vollende ich
Every single one of these crazy feats
Jede einzelne dieser verrückten Leistungen
10 of you can't compete with 1 of me
10 von euch können nicht mit 1 von mir mithalten
When I am in the zone I cut to the bone
Wenn ich in der Zone bin, schneide ich bis auf die Knochen
Hard as I take advantage when I own
Hart, wie ich Vorteile nutze, wenn ich besitze
I drive through this game like fast food
Ich fahre durch dieses Spiel wie Fast Food
You would compete with this power if you could
Du würdest mit dieser Macht konkurrieren, wenn du könntest
Stay hungry even when I'm full
Bleibe hungrig, auch wenn ich satt bin
Take your as mine like I'm with Tech-nine and a bull
Nimm dein's als meins, als wäre ich mit Tech-N9ne und einem Bullen
Because Imma rip your face off, with just a cough
Weil ich dir das Gesicht abreißen werde, mit nur einem Husten
Dawg let me go
Alter, lass mich gehen
We live in a world of these spray opposites
Wir leben in einer Welt dieser Sprüh-Gegensätze
We are, we are, we are spray diligent
Wir sind, wir sind, wir sind sprühend fleißig
Nuh uh, they say we ain't real excellent
Nö, sie sagen, wir sind nicht wirklich exzellent
Uh huh, we are, we are, we are luck by no miracle, uh huh
Doch, wir sind, wir sind, wir sind Glück durch kein Wunder, doch
Cuz we ain't who they are
Weil wir nicht sind, wer sie sind
You best run yourself
Du läufst besser selbst
Or we'll come gun yourself
Oder wir kommen und erschießen dich
Cuz we ain't who you are
Weil wir nicht sind, wer du bist
You best protect yourself
Du schützt dich besser selbst
Or we'll come wreck yourself
Oder wir kommen und zerstören dich
With our raging rapids of our waves
Mit unseren tosenden Stromschnellen unserer Wellen
Lately it's just seemed that it is me against everybody
In letzter Zeit scheint es, dass ich gegen alle kämpfe
By the way I am enraged when I am engaged and bloody
Übrigens bin ich wütend, wenn ich engagiert und blutig bin
With these battles from the cage
Mit diesen Kämpfen aus dem Käfig
That come so rapid and rabid
Die so schnell und wild kommen
It feels like I am jumping from one to another
Es fühlt sich an, als würde ich von einem zum anderen springen
It should be too much for a kid
Es sollte zu viel für ein Kind sein
But you fuckers ain't ready
Aber ihr Miststücke seid nicht bereit
I am more than just talking I ain't a teddy (bear)
Ich rede mehr als nur, ich bin kein Teddy(bär)
Its constant this contest is full of congrats you petty
Es ist konstant, dieser Wettbewerb ist voll von Glückwünschen, du bist erbärmlich
"It must be confusing but costly for you fuckers"
"Es muss verwirrend, aber kostspielig für euch Mistkerle sein"
Im damn near making this for you suckers
Ich mache das verdammt nochmal fast für euch Trottel
And if you think i'm playing I am a player
Und wenn du denkst, ich spiele, ich bin ein Spieler
In this life of a game that I am a slayer in
In diesem Leben eines Spiels, in dem ich ein Schlächter bin
Straight hustler I make what I made
Ein echter Macher, ich mache, was ich gemacht habe
G in the house I carry my blade
Gangster im Haus, ich trage meine Klinge
Fronting on me from the back I'll leave you to rot
Wenn du mich von hinten angehst, lasse ich dich verrotten
While I go home and already forgot
Während ich nach Hause gehe und dich schon vergessen habe
About you and why I was a boiling pot
Über dich und warum ich ein brodelnder Topf war
Bitch stir and Imma dime ya
Schlampe, rühre um und ich werde dich auf einen Zehner reduzieren
Quarter Imma, look like Ben-jamin
Viertel, werde ich aussehen wie Ben-jamin
Amen can't compete to a pen-ny
Amen kann nicht mit einem Pen-ny mithalten
Too many men starting to feel like 50
Zu viele Männer, die sich wie 50 anfühlen
They want me to die, Shit
Sie wollen, dass ich sterbe, Scheiße
That ain't where I'll be, in a pit
Dort werde ich nicht sein, in einer Grube
You be ringing at the door bell
Du wirst an der Türklingel klingeln
While you be well, stuck in your shell
Während es dir gut geht, fest in deiner Schale
You haven't been near my hell
Du warst noch nicht in meiner Nähe der Hölle
Or even had my thoughts of tears
Oder hattest auch nur meine Gedanken an Tränen
That I never had just smoke them in they rears
Die ich nie hatte, sondern sie in ihrem Hintern verräuchere
Or drown them on a beach or vacation
Oder sie an einem Strand oder im Urlaub ertränke
You an H to the O and I am evaporation
Du bist ein H zu dem O und ich bin Verdunstung
Why would I ever sit back when I run a generation
Warum sollte ich mich jemals zurücklehnen, wenn ich eine Generation leite





Авторы: Beric Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.