B3ric - Remember Wut They Did - перевод текста песни на немецкий

Remember Wut They Did - B3ricперевод на немецкий




Remember Wut They Did
Erinnere Dich, Was Sie Getan Haben
Sit down for a minute
Setz dich für eine Minute hin
Breathe these motherfuckers are out here just to doubt
Atme, diese Mistkerle sind hier draußen, nur um zu zweifeln
And put you down
Und dich runterzumachen
Don't let them get to you
Lass dich nicht von ihnen unterkriegen
Instead, put them in their place
Stattdessen, weise sie in ihre Schranken
Remember Wut They Did to you
Erinnere dich, was sie dir angetan haben
Remember what they did to you (Remember what they did) (what they did)
Erinnere dich, was sie dir angetan haben (Erinnere dich, was sie getan haben) (was sie getan haben)
Remember what they did to me (Remember what they did) (what they did)
Erinnere dich, was sie mir angetan haben (Erinnere dich, was sie getan haben) (was sie getan haben)
Remember tha face that don't belong on their head
Erinnere dich an das Gesicht, das nicht auf ihren Kopf gehört
Keep in your mind what they said (what they said)
Behalte im Gedächtnis, was sie gesagt haben (was sie gesagt haben)
Don't forget how they treated you (treated you)
Vergiss nicht, wie sie dich behandelt haben (behandelt haben)
Beated you, How they try and compete with you
Dich geschlagen haben, wie sie versucht haben, mit dir zu konkurrieren
Remember what they did to you (Remember what they did) (what they did)
Erinnere dich, was sie dir angetan haben (Erinnere dich, was sie getan haben) (was sie getan haben)
Remember what they did to me (Remember what they did) (what they did)
Erinnere dich, was sie mir angetan haben (Erinnere dich, was sie getan haben) (was sie getan haben)
Remember tha face that don't belong on their head
Erinnere dich an das Gesicht, das nicht auf ihren Kopf gehört
Keep in your mind what they said (what they said)
Behalte im Gedächtnis, was sie gesagt haben (was sie gesagt haben)
Don't forget how they treated you (treated you)
Vergiss nicht, wie sie dich behandelt haben (behandelt haben)
Beated you, How they try and compete with you
Dich geschlagen haben, wie sie versucht haben, mit dir zu konkurrieren
Remember the negative memories
Erinnere dich an die negativen Erinnerungen
The fighting, guns acting like blunts lighting, swirlies
Die Kämpfe, Waffen, die sich wie brennende Joints verhalten, Schläge
So, hurry on ahead even if you didn't win
Also, beeil dich, auch wenn du nicht gewonnen hast
Make them feel that pain you kept feeling again
Lass sie den Schmerz spüren, den du immer wieder gefühlt hast
An' again while living life while hustlin' to the fullest
Und wieder, während du das Leben lebst und dich voll reinhängst
The problems you have don't get solved by the bullets
Die Probleme, die du hast, werden nicht durch Kugeln gelöst
There just becomes more for us to ask (acts)
Es gibt nur mehr für uns zu fragen (Taten)
Like why would any man betray their very own packs
Zum Beispiel, warum sollte ein Mann seine eigene Gruppe verraten?
I don't know why either, I just remember the facts
Ich weiß auch nicht warum, ich erinnere mich nur an die Fakten
Remember that remember the betrayal the actions
Erinnere dich daran, erinnere dich an den Verrat, die Handlungen
I remember everything they did but fuck em they ain't me
Ich erinnere mich an alles, was sie getan haben, aber scheiß drauf, sie sind nicht ich
Imma get what I set out to get which isn't money
Ich werde bekommen, was ich mir vorgenommen habe, und das ist nicht Geld
Thats just a bonus to say fuck you in the physical form
Das ist nur ein Bonus, um dir "Fick dich" in physischer Form zu sagen
Cuz I ain't a basic bitch, rappin' and rhymin out the norm
Weil ich keine einfache Schlampe bin, rappe und reime außerhalb der Norm
Being troublesome, that I do to my best
Ärger mache, das tue ich nach bestem Wissen und Gewissen
But I will always remember what all they threw at my chest
Aber ich werde mich immer daran erinnern, was sie mir alles an den Kopf geworfen haben
Remember what they did to you (Remember what they did) (what they did)
Erinnere dich, was sie dir angetan haben (Erinnere dich, was sie getan haben) (was sie getan haben)
Remember what they did to me (Remember what they did) (what they did)
Erinnere dich, was sie mir angetan haben (Erinnere dich, was sie getan haben) (was sie getan haben)
Remember tha face that don't belong on their head
Erinnere dich an das Gesicht, das nicht auf ihren Kopf gehört
Keep in your mind what they said (what they said)
Behalte im Gedächtnis, was sie gesagt haben (was sie gesagt haben)
Don't forget how they treated you (treated you)
Vergiss nicht, wie sie dich behandelt haben (behandelt haben)
Beated you, How they try and compete with you
Dich geschlagen haben, wie sie versucht haben, mit dir zu konkurrieren
Remember what they did to you (Remember what they did) (what they did)
Erinnere dich, was sie dir angetan haben (Erinnere dich, was sie getan haben) (was sie getan haben)
Remember what they did to me (Remember what they did) (what they did)
Erinnere dich, was sie mir angetan haben (Erinnere dich, was sie getan haben) (was sie getan haben)
Remember tha face that don't belong on their head
Erinnere dich an das Gesicht, das nicht auf ihren Kopf gehört
Keep in your mind what they said (what they said)
Behalte im Gedächtnis, was sie gesagt haben (was sie gesagt haben)
Don't forget how they treated you (treated you)
Vergiss nicht, wie sie dich behandelt haben (behandelt haben)
Beated you, How they try and compete with you
Dich geschlagen haben, wie sie versucht haben, mit dir zu konkurrieren
Nothing is hard when I have no one on my side
Nichts ist schwer, wenn ich niemanden an meiner Seite habe
I have nothing to carry except my weight to guide
Ich habe nichts zu tragen außer meinem Gewicht, um mich zu führen
Myself throughout this game I remember what it do
Mich selbst durch dieses Spiel, ich erinnere mich, was es tut
And, how it's trying to fight me but it ain't being true
Und wie es versucht, mich zu bekämpfen, aber es ist nicht ehrlich
And its true that I listen but I don't comprehend
Und es ist wahr, dass ich zuhöre, aber ich verstehe es nicht
Cuz I know who will be victorious all times outta 10
Weil ich weiß, wer jedes Mal von 10 Mal siegreich sein wird
The only thing I am losin' is sleep whil' winning with work
Das Einzige, was ich verliere, ist Schlaf, während ich mit Arbeit gewinne
Not caring I am always ready to be in the mood to go berserk
Es kümmert mich nicht, ich bin immer bereit, in der Stimmung zu sein, auszurasten
Always feeling pissed off at something someone say
Ich fühle mich immer wütend über etwas, das jemand sagt
Not even that they say but they even think that way
Nicht einmal, dass sie es sagen, sondern dass sie überhaupt so denken
I feel like I am at an auction and I am top the bid
Ich fühle mich, als wäre ich bei einer Auktion und ich bin das Höchstgebot
But yet that just seems to always be called mid
Aber das scheint immer nur als mittelmäßig bezeichnet zu werden
Sounding like a true form of art not for the chart
Es klingt wie eine wahre Kunstform, nicht für die Charts
And you would know that if you were any kinda smart
Und das würdest du wissen, wenn du auch nur ein bisschen klug wärst
Or had a heart a heart that will always cease
Oder ein Herz hättest, ein Herz, das immer aufhören wird
Ceasing the silence apart until there remains peace
Die Stille zu unterbrechen, bis Frieden herrscht
But the recipe of peace is hard to find
Aber das Rezept für Frieden ist schwer zu finden
And I will remember what you did, in my mind
Und ich werde mich erinnern, was du getan hast, in meinem Kopf
Thug Life Outlaw Westside bitch
Thug Life Outlaw Westside, Schlampe
It's 2Pac so you know who said it
Es ist 2Pac, also weißt du, wer es gesagt hat
And for everybody who didn't like what I said
Und für alle, denen nicht gefallen hat, was ich gesagt habe
Fuck you too nigga!
Fick dich auch, Nigga!
If a nigga didn't want to get talked about
Wenn ein Nigga nicht wollte, dass über ihn geredet wird
He shouldn'ta stepped in the fuckin' ring
Hätte er nicht in den verdammten Ring steigen sollen
If Tyson don't want to get knocked out
Wenn Tyson nicht ausgeknockt werden will
He don't step in the fuckin' ring, that's how the shit go
Steigt er nicht in den verdammten Ring, so läuft das Scheißspiel
When Tyson get in the ring, he knock motherfuckers out!
Wenn Tyson in den Ring steigt, knockt er Mistkerle aus!
When niggas come against me, I'ma knock they punk ass out!
Wenn Niggas gegen mich antreten, werde ich ihre verdammten Ärsche ausknocken!
One way or the motherfucking other
Auf die eine oder andere verdammte Art





Авторы: Beric Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.