Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still a Souljah
Immer noch ein Soldat
Talking
to
a
group
of
my
peers
Ich
spreche
mit
einer
Gruppe
meiner
Kollegen
I
just
wanna
release
so
many
tears
Ich
möchte
so
viele
Tränen
vergießen
But
the
battle
rages
on
through
the
pages
Aber
der
Kampf
tobt
weiter
durch
die
Seiten
Must
bust
out
of
these
cages
Muss
aus
diesen
Käfigen
ausbrechen
Or
I'll
just
amount
to
nothing
I
only
needs
change
Oder
ich
werde
zu
nichts,
ich
brauche
nur
Veränderung
Can't
get
locked
up
to
count
my
chains
Kann
mich
nicht
einsperren
lassen,
um
meine
Ketten
zu
zählen
Or
socked
up
just
for
my
feet
to
feel
the
pains
Oder
eingesperrt
werden,
nur
damit
meine
Füße
die
Schmerzen
spüren
When
told
to
shoe,
muthafucka
this
fist
for
you
Wenn
ich
aufgefordert
werde,
Schuhe
anzuziehen,
Mistkerl,
diese
Faust
ist
für
dich
So
why
did
you
piss
when
I
diss
Also,
warum
hast
du
gepinkelt,
als
ich
disste
That's
how
I
never
miss
when
I
hiss
So
verfehle
ich
nie,
wenn
ich
zische
This
isn't
Snake
but
this
is
like
yo
ass
Das
ist
nicht
Snake,
aber
das
ist
wie
dein
Hintern
A
piece
of
cake
or
something
I
can
blast
Ein
Stück
Kuchen
oder
etwas,
das
ich
zerfetzen
kann
So
fast,
that
is
how
I
spit
the
truth
So
schnell,
so
spucke
ich
die
Wahrheit
aus
Cuz
I
ain't
afraid
when
I
am
in
tha
booth
Weil
ich
keine
Angst
habe,
wenn
ich
in
der
Kabine
bin
Or
in
anything,
any
bitch
without
any
ruth
Oder
in
irgendetwas,
jede
Schlampe
ohne
Gnade
I
go
around
everywhere
being
really
sly
Ich
gehe
überall
herum
und
bin
wirklich
gerissen
I
hope
no
one
will
miss
me
on
the
day
I
die
Ich
hoffe,
niemand
wird
mich
vermissen,
wenn
ich
sterbe
And
I
hope
I
go
out
from
a
homicide
Und
ich
hoffe,
ich
sterbe
durch
einen
Mord
At
my
funeral
you
can't
find
me
cuz
I
always
hide
Bei
meiner
Beerdigung
kannst
du
mich
nicht
finden,
weil
ich
mich
immer
verstecke
Riding
in
the
casket
glad
I
am
in
another
place
Ich
fahre
im
Sarg
und
bin
froh,
an
einem
anderen
Ort
zu
sein
So
don't
have
20
tears
running
all
down
ya
face
Also
musst
du
keine
20
Tränen
haben,
die
dein
Gesicht
herunterlaufen
This
is
how
living
life
is
as
a
soldier
So
ist
das
Leben
als
Soldat
Ready
to
kill
all
you
pussies
like
Doja,
cuz
Bereit,
all
ihr
Weicheier
wie
Doja
zu
töten,
denn
Always
a
soldier,
everywhere
across
the
world
Immer
ein
Soldat,
überall
auf
der
Welt
A
soldier,
to
fight
my
battles,
everyday
Ein
Soldat,
um
meine
Schlachten
zu
kämpfen,
jeden
Tag
I
can
not
rest,
I
can
not
stress
Ich
kann
nicht
ruhen,
ich
kann
nicht
stressen
I
can
not
scream
this
is
all
a
test
Ich
kann
nicht
schreien,
das
ist
alles
ein
Test
I
can
not
care,
drowning
in
air
Es
ist
mir
egal,
ich
ertrinke
in
Luft
Nothing
is
supposed
to
be
fair
Nichts
soll
fair
sein
Still
I
hold
up,
Still
I
told
ya
Trotzdem
halte
ich
durch,
trotzdem
habe
ich
es
dir
gesagt
Still
everything
I'm
Still
a
Soldier
Trotz
allem
bin
ich
immer
noch
ein
Soldat
Taking
my
time
to
make
my
plot
Ich
nehme
mir
Zeit,
um
meinen
Plan
zu
schmieden
And
I
still
have
love
for
this
game
a
lot
Und
ich
liebe
dieses
Spiel
immer
noch
sehr
I
can
not
rest,
I
can
not
stress
Ich
kann
nicht
ruhen,
ich
kann
nicht
stressen
I
can
not
scream
this
is
all
a
test
Ich
kann
nicht
schreien,
das
ist
alles
ein
Test
I
can
not
care,
drowning
in
air
Es
ist
mir
egal,
ich
ertrinke
in
Luft
Nothing
is
supposed
to
be
fair
Nichts
soll
fair
sein
Still
I
hold
up,
Still
I
told
ya
Trotzdem
halte
ich
durch,
trotzdem
habe
ich
es
dir
gesagt
Still
everything
I'm
Still
a
Soldier
Trotz
allem
bin
ich
immer
noch
ein
Soldat
I
push
myself
to
do
what
I
want
to
no
end
Ich
zwinge
mich,
das
zu
tun,
was
ich
will,
ohne
Ende
Only
hear
shush
when
I
work
my
name
to
trend
Ich
höre
nur
"psst",
wenn
ich
meinen
Namen
zum
Trend
mache
Still
through
me
being
tired,
I
am
a
fighter
Trotz
meiner
Müdigkeit
bin
ich
ein
Kämpfer
Work
on
my
own
no
producer,
no
ghostwriter
Ich
arbeite
alleine,
kein
Produzent,
kein
Ghostwriter
Tryna
put
my
day
in
a
life
when
I
am
am
alive
for
a
day
Ich
versuche,
meinen
Tag
in
ein
Leben
zu
packen,
wenn
ich
einen
Tag
lang
am
Leben
bin
But
this
is
a
day
in
the
life
of
a
man
in
gray
Aber
das
ist
ein
Tag
im
Leben
eines
Mannes
in
Grau
It's
just
an
array
of
50
shades
every
day
I
pull
through
Es
ist
nur
eine
Ansammlung
von
50
Schattierungen,
jeden
Tag,
den
ich
durchstehe
I
ain't
sick
of
myself
I
just
have
sick
bars
like
the
flu
Ich
habe
mich
selbst
nicht
satt,
ich
habe
nur
krasse
Bars
wie
die
Grippe
And
motherfuckers
wonder
why
I'm
only
underground
Und
Mistkerle
wundern
sich,
warum
ich
nur
im
Untergrund
bin
I
don't
feel
myself
down
since
I
can't
let
myself
down
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht,
da
ich
mich
nicht
selbst
enttäuschen
kann
And
I
know
how
to
spot
all
of
the
liars
Und
ich
weiß,
wie
man
alle
Lügner
erkennt
How
come
you
say
its
bad
while
another
yells
fire
Wie
kommt
es,
dass
du
sagst,
es
ist
schlecht,
während
ein
anderer
"Feuer"
schreit
Look
down
at
yourself
your
skill
is
underpants
Schau
dich
an,
dein
Können
ist
Unterhose
Under
shoes
all
of
the
way
to
da
floor
Unter
den
Schuhen,
ganz
bis
zum
Boden
Going
shoppin',
what
you
got
in
store?
Ich
gehe
einkaufen,
was
hast
du
auf
Lager?
Yo,
you
aren't
in
stock
you
need
another
stock
Yo,
du
bist
nicht
auf
Lager,
du
brauchst
einen
neuen
Vorrat
People
hate
to
die,
Soldiers
die
like
(Tu)Pac
Leute
hassen
es
zu
sterben,
Soldaten
sterben
wie
(Tu)Pac
From
5 shots
to
4 shots
on
him
and
Biggie
Von
5 Schüssen
auf
ihn
und
Biggie
zu
4 Schüssen
Nowadays
we
got
guys
beefing
with
a
cartoon
piggy
Heutzutage
haben
wir
Typen,
die
sich
mit
einem
Cartoon-Schweinchen
streiten
They
should
just
Gimme
the
loot
or
I'll
steal
Sie
sollten
mir
einfach
die
Beute
geben,
oder
ich
stehle
sie
It's
a
shame
I
don't
have
da
fame
so
I'm
ready
to
kill
Es
ist
eine
Schande,
dass
ich
nicht
berühmt
bin,
also
bin
ich
bereit
zu
töten
On
the
battlefield
field
here,
I
am
a
soldier
still
Auf
dem
Schlachtfeld
hier
bin
ich
immer
noch
ein
Soldat
Always
a
soldier,
everywhere
across
the
world
Immer
ein
Soldat,
überall
auf
der
Welt
A
soldier,
to
fight
my
battles,
everyday
Ein
Soldat,
um
meine
Schlachten
zu
kämpfen,
jeden
Tag
I
can
not
rest,
I
can
not
stress
Ich
kann
nicht
ruhen,
ich
kann
nicht
stressen
I
can
not
scream
this
is
all
a
test
Ich
kann
nicht
schreien,
das
ist
alles
ein
Test
I
can
not
care,
drowning
in
air
Es
ist
mir
egal,
ich
ertrinke
in
Luft
Nothing
is
supposed
to
be
fair
Nichts
soll
fair
sein
Still
I
hold
up,
Still
I
told
ya
Trotzdem
halte
ich
durch,
trotzdem
habe
ich
es
dir
gesagt
Still
everything
I'm
Still
a
Soldier
Trotz
allem
bin
ich
immer
noch
ein
Soldat
Taking
my
time
to
make
my
plot
Ich
nehme
mir
Zeit,
um
meinen
Plan
zu
schmieden
And
I
still
have
love
for
this
game
a
lot
Und
ich
liebe
dieses
Spiel
immer
noch
sehr
I
can
not
rest,
I
can
not
stress
Ich
kann
nicht
ruhen,
ich
kann
nicht
stressen
I
can
not
scream
this
is
all
a
test
Ich
kann
nicht
schreien,
das
ist
alles
ein
Test
I
can
care,
drowning
in
air
Es
ist
mir
egal,
ich
ertrinke
in
Luft
Nothing
is
supposed
to
be
fair
Nichts
soll
fair
sein
Still
I
hold
up,
Still
I
told
ya
Trotzdem
halte
ich
durch,
trotzdem
habe
ich
es
dir
gesagt
Still
everything
I'm
Still
a
Soldier
Trotz
allem
bin
ich
immer
noch
ein
Soldat
Go
sit
back,
and
kick
this
music
Setz
dich
zurück
und
genieße
diese
Musik
Still
a
Soldier
taking
my
time
to
make
my
plot
Immer
noch
ein
Soldat,
der
sich
Zeit
nimmt,
um
seinen
Plan
zu
schmieden
And
I
still
have
love
for
this
game
a
lot
Und
ich
liebe
dieses
Spiel
immer
noch
sehr
Me,
taking
time
out
my
day
to
pave
the
way
Ich
nehme
mir
Zeit,
um
den
Weg
zu
ebnen
For
my
future
self
to
be
out
living
large
Damit
mein
zukünftiges
Ich
groß
rauskommt
Being
my
sarge
soon
in
expensive
cars
Mein
eigener
Sergeant
sein,
bald
in
teuren
Autos
Think
I
am
great
or
not
I
am
not
in
my
prime
Ob
du
mich
großartig
findest
oder
nicht,
ich
bin
nicht
in
meiner
Blütezeit
Now
play
this
chorus
for
one
last
time
Jetzt
spiel
diesen
Refrain
ein
letztes
Mal
Always
a
soldier,
everywhere
across
the
world
Immer
ein
Soldat,
überall
auf
der
Welt
A
soldier,
to
fight
my
battles,
everyday
Ein
Soldat,
um
meine
Schlachten
zu
kämpfen,
jeden
Tag
I
can
not
rest,
I
can
not
stress
Ich
kann
nicht
ruhen,
ich
kann
nicht
stressen
I
can
not
scream
this
is
all
a
test
Ich
kann
nicht
schreien,
das
ist
alles
ein
Test
I
can
not
care,
drowning
in
air
Es
ist
mir
egal,
ich
ertrinke
in
Luft
Nothing
is
supposed
to
be
fair
Nichts
soll
fair
sein
Still
I
hold
up,
Still
I
told
ya
Trotzdem
halte
ich
durch,
trotzdem
habe
ich
es
dir
gesagt
Still
everything
I'm
Still
a
Soldier
Trotz
allem
bin
ich
immer
noch
ein
Soldat
Taking
my
time
to
make
my
plot
Ich
nehme
mir
Zeit,
um
meinen
Plan
zu
schmieden
And
I
still
have
love
for
this
game
a
lot
Und
ich
liebe
dieses
Spiel
immer
noch
sehr
I
can
not
rest,
I
can
not
stress
Ich
kann
nicht
ruhen,
ich
kann
nicht
stressen
I
can
not
scream
this
is
all
a
test
Ich
kann
nicht
schreien,
das
ist
alles
ein
Test
I
can
not
care,
drowning
in
air
Ich
kann
nicht
egal
sein,
ich
ertrinke
in
Luft
Nothing
is
supposed
to
be
fair
Nichts
ist
dazu
bestimmt,
fair
zu
sein
Still
I
hold
up,
Still
I
told
ya
Trotzdem
halte
ich
durch,
trotzdem
sagte
ich
es
dir,
Süße
Still
everything
I'm
Still
a
Soldier
Trotz
allem
bin
ich
immer
noch
ein
Soldat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beric Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.