Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You’ll Die
Wenn du stirbst
No.
Ay,
ay,
huff,
huff,
ay...
He's,
dead
Nein.
Ay,
ay,
huff,
huff,
ay...
Er
ist
tot.
When
You'll
Die
without
any
warning
Wenn
du
stirbst,
ohne
jede
Vorwarnung,
You
hope
your
homies
will
be
morning
hoffst
du,
deine
Kumpels
werden
trauern.
When
You'll
Die
slow
it's
the
worst
Wenn
du
langsam
stirbst,
ist
es
das
Schlimmste,
You
would
just
want
another
gun
to
burst
du
würdest
dir
nur
eine
weitere
Waffe
wünschen,
die
losgeht.
When
You'll
Die
you
aren't
feeling
well
Wenn
du
stirbst,
fühlst
du
dich
nicht
wohl,
Where
will
you
go
Heaven
or
Hell
wohin
wirst
du
gehen,
Himmel
oder
Hölle?
It
is
an
awful
feeling
but
it
will
go
away
fast
Es
ist
ein
schreckliches
Gefühl,
aber
es
wird
schnell
vergehen,
Before
you'll
know
it
you
will
be
past
bevor
du
dich
versiehst,
wirst
du
Vergangenheit
sein.
When
You'll
Die
without
any
warning
Wenn
du
stirbst,
ohne
jede
Vorwarnung,
You
hope
your
homies
will
be
morning
hoffst
du,
deine
Kumpels
werden
trauern.
When
You'll
Die
slow
it's
the
worst
Wenn
du
langsam
stirbst,
ist
es
das
Schlimmste,
You
would
just
want
another
gun
to
burst
du
würdest
dir
nur
eine
weitere
Waffe
wünschen,
die
losgeht.
When
You'll
Die
you
aren't
feeling
well
Wenn
du
stirbst,
fühlst
du
dich
nicht
wohl,
Where
will
you
go
Heaven
or
Hell
wohin
wirst
du
gehen,
Himmel
oder
Hölle?
It
is
an
awful
feeling
but
it
will
go
away
fast
Es
ist
ein
schreckliches
Gefühl,
aber
es
wird
schnell
vergehen,
Before
you'll
know
it
you
will
be
past
bevor
du
dich
versiehst,
wirst
du
Vergangenheit
sein.
Slow,
that's
not
how
anyone
wants
to
go
Langsam,
so
will
niemand
gehen,
Suffered
enough
so
I
already
feel
low
habe
genug
gelitten,
also
fühle
ich
mich
schon
mies,
Just
make
it
go
by
quick
lass
es
einfach
schnell
vorbeigehen,
Cuz
I
just
want
the
gun
to
click
denn
ich
will
nur,
dass
die
Waffe
klickt,
At
me
or
you
just
someones
dome
auf
mich
oder
dich,
einfach
jemandes
Kopf,
You
gotta
keep
that
shit
away
from
your
home
du
musst
das
Scheißzeug
von
deinem
Zuhause
fernhalten,
Streets
is
the
streets
and
home
is
where
the
heart
is
die
Straße
ist
die
Straße
und
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist,
But
the
streets
also
have
the
hardest
aber
die
Straße
hat
auch
die
Härtesten,
And
I
am
just
a
starving
artist
living
like
a
rat
und
ich
bin
nur
ein
hungernder
Künstler,
der
wie
eine
Ratte
lebt,
Waiting
for
the
next
ratatatat
wartend
auf
das
nächste
Ratatatat,
It's
not
an
easy
life
nor
a
game
es
ist
kein
einfaches
Leben,
noch
ein
Spiel,
It's
real
and
that's
all
I
deal
wit'
no
shame
es
ist
echt
und
das
ist
alles,
womit
ich
zu
tun
habe,
ohne
Scham,
So
why
the
fuck
am
I
still
hungry
also
warum
zum
Teufel
bin
ich
immer
noch
hungrig,
There's
a
thanksgiving
dinner
but
I
can
only
see
es
gibt
ein
Thanksgiving-Dinner,
aber
ich
kann
nur
sehen,
Left
to
be
outside
all
alone
so
I
work
dass
ich
allein
draußen
bleibe,
also
arbeite
ich,
To
get
inside
with
distractions
that
lerk
um
mit
Ablenkungen,
die
lauern,
hineinzukommen.
When
You'll
Die
without
any
warning
Wenn
du
stirbst,
ohne
jede
Vorwarnung,
You
hope
your
homies
will
be
morning
hoffst
du,
deine
Kumpels
werden
trauern.
When
You'll
Die
slow
it's
the
worst
Wenn
du
langsam
stirbst,
ist
es
das
Schlimmste,
You
would
just
want
another
gun
to
burst
du
würdest
dir
nur
eine
weitere
Waffe
wünschen,
die
losgeht.
When
You'll
Die
you
aren't
feeling
well
Wenn
du
stirbst,
fühlst
du
dich
nicht
wohl,
Where
will
you
go
Heaven
or
Hell
wohin
wirst
du
gehen,
Himmel
oder
Hölle?
It
is
an
awful
feeling
but
it
will
go
away
fast
Es
ist
ein
schreckliches
Gefühl,
aber
es
wird
schnell
vergehen,
Before
you'll
know
it
you
will
be
past
bevor
du
dich
versiehst,
wirst
du
Vergangenheit
sein.
When
You'll
Die
without
any
warning
Wenn
du
stirbst,
ohne
jede
Vorwarnung,
You
hope
your
homies
will
be
morning
hoffst
du,
deine
Kumpels
werden
trauern.
When
You'll
Die
slow
it's
the
worst
Wenn
du
langsam
stirbst,
ist
es
das
Schlimmste,
You
would
just
want
another
gun
to
burst
du
würdest
dir
nur
eine
weitere
Waffe
wünschen,
die
losgeht.
When
You'll
Die
you
aren't
feeling
well
Wenn
du
stirbst,
fühlst
du
dich
nicht
wohl,
Where
will
you
go
Heaven
or
Hell
wohin
wirst
du
gehen,
Himmel
oder
Hölle?
It
is
an
awful
feeling
but
it
will
go
away
fast
Es
ist
ein
schreckliches
Gefühl,
aber
es
wird
schnell
vergehen,
Before
you'll
know
it
you
will
be
past
bevor
du
dich
versiehst,
wirst
du
Vergangenheit
sein.
Everything
feels
like
it's
on
fire
Alles
fühlt
sich
an,
als
stünde
es
in
Flammen,
I
am
barely
holding
on
by
a
wire
ich
halte
mich
kaum
noch
an
einem
Draht
fest,
Living
while
dying
in
this
hell
lebend,
während
ich
in
dieser
Hölle
sterbe,
All
alone,
alone
with
the
devil
(Dev-vell)
ganz
allein,
allein
mit
dem
Teufel
(Teu-fel),
Feeling
eternal
pain
for
all
eternity
fühle
ewigen
Schmerz
für
alle
Ewigkeit,
It
is
always
a
struggle
no
eternally
pity
es
ist
immer
ein
Kampf,
kein
ewiges
Mitleid,
I
will
do
what
needed
goin'
all
in
ich
werde
tun,
was
nötig
ist,
gehe
aufs
Ganze,
So
I
live
my
life
on
the
street,
str8
Ballin'
also
lebe
ich
mein
Leben
auf
der
Straße,
richtig
am
Ballen,
Embracing
everything
so
I
don't
cry
umfasse
alles,
damit
ich
nicht
weine,
So
when
you'll
die
I
won't
wonder
why
damit
ich
mich,
wenn
du
stirbst,
nicht
frage,
warum,
It
had
to
be
this
way
cuz
Im
apart
of
the
game
es
so
sein
musste,
denn
ich
bin
ein
Teil
des
Spiels,
Motherfucker
still
hungry
who
am
I
to
blame
Mistkerl,
immer
noch
hungrig,
wen
soll
ich
beschuldigen,
No
name
I
let
anyone
call
me
what
they
want
keinen
Namen,
ich
lasse
mich
von
jedem
nennen,
wie
sie
wollen,
Just
don't
turn
your
back
when
your
trying
to
front
dreh
mir
nur
nicht
den
Rücken
zu,
wenn
du
versuchst
zu
prahlen,
But
why
do
I
care
still
here
living
in
pain
aber
warum
kümmert
es
mich,
lebe
immer
noch
hier
in
Schmerzen,
So
what
else
is
there
for
my
ass
to
gain
also,
was
gibt
es
sonst
noch
für
meinen
Arsch
zu
gewinnen?
When
You'll
Die
without
any
warning
Wenn
du
stirbst,
ohne
jede
Vorwarnung,
You
hope
your
homies
will
be
morning
hoffst
du,
deine
Kumpels
werden
trauern.
When
You'll
Die
slow
it's
the
worst
Wenn
du
langsam
stirbst,
ist
es
das
Schlimmste,
You
would
just
want
another
gun
to
burst
du
würdest
dir
nur
eine
weitere
Waffe
wünschen,
die
losgeht.
When
You'll
Die
you
aren't
feeling
well
Wenn
du
stirbst,
fühlst
du
dich
nicht
wohl,
Where
will
you
go
Heaven
or
Hell
wohin
wirst
du
gehen,
Himmel
oder
Hölle?
It
is
an
awful
feeling
but
it
will
go
away
fast
Es
ist
ein
schreckliches
Gefühl,
aber
es
wird
schnell
vergehen,
Before
you'll
know
it
you
will
be
past
bevor
du
dich
versiehst,
wirst
du
Vergangenheit
sein.
When
You'll
Die
without
any
warning
Wenn
du
stirbst,
ohne
jede
Vorwarnung,
You
hope
your
homies
will
be
morning
hoffst
du,
deine
Kumpels
werden
trauern.
When
You'll
Die
slow
it's
the
worst
Wenn
du
langsam
stirbst,
ist
es
das
Schlimmste,
You
would
just
want
another
gun
to
burst
du
würdest
dir
nur
eine
weitere
Waffe
wünschen,
die
losgeht.
When
You'll
Die
you
aren't
feeling
well
Wenn
du
stirbst,
fühlst
du
dich
nicht
wohl,
Where
will
you
go
Heaven
or
Hell
wohin
wirst
du
gehen,
Himmel
oder
Hölle?
It
is
an
awful
feeling
but
it
will
go
away
fast
Es
ist
ein
schreckliches
Gefühl,
aber
es
wird
schnell
vergehen,
Before
you'll
know
it
you
will
be
past
bevor
du
dich
versiehst,
wirst
du
Vergangenheit
sein.
Imagine
a
picture
of
perfect
paradise
Stell
dir
ein
Bild
vom
perfekten
Paradies
vor,
Where
you
can
live
with
no
price
wo
du
ohne
Preis
leben
kannst,
On
your
life
a
mansion
for
the
thugs
auf
dein
Leben,
eine
Villa
für
die
Gangster,
A
place
where
you
don't
worry
about
slugs
ein
Ort,
an
dem
du
dich
nicht
um
Kugeln
sorgen
musst,
No
one
bugs
you
when
you
go
niemand
nervt
dich,
wenn
du
gehst,
Everything
inside
has
a
great
glow
alles
im
Inneren
hat
einen
tollen
Glanz,
Maybe
cuz
I
shine
like
a
Diamond
vielleicht,
weil
ich
wie
ein
Diamant
glänze,
When
I'm
an
all
star
just
rhyming
wenn
ich
ein
All-Star
bin,
der
sich
nur
reimt,
Getting
to
a
world
without
misery
in
eine
Welt
ohne
Elend
gelange,
Away
from
shots
making
brothers
blurry
weg
von
Schüssen,
die
Brüder
verschwimmen
lassen,
Who
all
does
ya
ass
gotta
trust
wem
musst
du,
meine
Süße,
vertrauen,
Every
motherfucka
until
they
starta
bust
jedem
Mistkerl,
bis
sie
anfangen
zu
knallen,
Tryna
resist
the
temptation
sensation
versuche,
der
Versuchung
zu
widerstehen,
All
cuz
its
baitin'
comin'
from
satan
alles,
weil
es
von
Satan
ködert,
Tryna
make
me
die
a
random
guy
versucht,
mich
als
zufälligen
Typen
sterben
zu
lassen,
Who
Knows
When
You'll
Die
wer
weiß,
wann
du
stirbst.
When
You'll
Die
without
any
warning
Wenn
du
stirbst,
ohne
jede
Vorwarnung,
You
hope
your
homies
will
be
morning
hoffst
du,
deine
Kumpels
werden
trauern.
When
You'll
Die
slow
it's
the
worst
Wenn
du
langsam
stirbst,
ist
es
das
Schlimmste,
You
would
just
want
another
gun
to
burst
du
würdest
dir
nur
eine
weitere
Waffe
wünschen,
die
losgeht.
When
You'll
Die
you
aren't
feeling
well
Wenn
du
stirbst,
fühlst
du
dich
nicht
wohl,
Where
will
you
go
Heaven
or
Hell
wohin
wirst
du
gehen,
Himmel
oder
Hölle?
It
is
an
awful
feeling
but
it
will
go
away
fast
Es
ist
ein
schreckliches
Gefühl,
aber
es
wird
schnell
vergehen,
Before
you'll
know
it
you
will
be
past
bevor
du
dich
versiehst,
wirst
du
Vergangenheit
sein.
When
You'll
Die
without
any
warning
Wenn
du
stirbst,
ohne
jede
Vorwarnung,
You
hope
your
homies
will
be
morning
hoffst
du,
deine
Kumpels
werden
trauern.
When
You'll
Die
slow
it's
the
worst
Wenn
du
langsam
stirbst,
ist
es
das
Schlimmste,
You
would
just
want
another
gun
to
burst
du
würdest
dir
nur
eine
weitere
Waffe
wünschen,
die
losgeht.
When
You'll
Die
you
aren't
feeling
well
Wenn
du
stirbst,
fühlst
du
dich
nicht
wohl,
Where
will
you
go
Heaven
or
Hell
wohin
wirst
du
gehen,
Himmel
oder
Hölle?
It
is
an
awful
feeling
but
it
will
go
away
fast
Es
ist
ein
schreckliches
Gefühl,
aber
es
wird
schnell
vergehen,
Before
you'll
know
it
you
will
be
past
bevor
du
dich
versiehst,
wirst
du
Vergangenheit
sein.
Whew
I
am
so
thankful
to
still
be
alive
Puh,
ich
bin
so
dankbar,
dass
ich
noch
am
Leben
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beric Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.