Losing Victory -
B3ric
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing Victory
Verlierender Sieg
We
won
this
rap
game
Wir
haben
dieses
Rap-Spiel
gewonnen
For
this
amount
of
fame?
Für
dieses
Maß
an
Ruhm?
We
go
through
these
emotions
Wir
gehen
durch
diese
Emotionen
And
we
get
all
this
commotion?
Und
wir
bekommen
all
diese
Aufregung?
Sometimes,
you
don't
wanna
try
Manchmal
will
man
es
nicht
versuchen
When
life
feels
like
a
drought
cause
its
too
dry
Wenn
sich
das
Leben
wie
eine
Dürre
anfühlt,
weil
es
zu
trocken
ist
But
you
hope
to
yourself
your
wounds
will
heal
by
Aber
du
hoffst
für
dich,
dass
deine
Wunden
heilen
werden
"Im
fine"
we
lie
"Mir
geht
es
gut",
lügen
wir
Even
after
losing
everyone
who
you
rely
Selbst
nachdem
wir
alle
verloren
haben,
auf
die
wir
uns
verlassen
You
ignore
your
cries
Du
ignorierst
dein
Weinen
So
if
your
tired
of
the
hate
Also,
wenn
du
den
Hass
satt
hast
Time
to
start
a
riot,
no
debate
Zeit,
einen
Aufstand
zu
beginnen,
keine
Debatte
And
pick
your
ass
back
up
Und
raff
dich
wieder
auf
Light
the
flames
in
your
cage,
turn
the
page
from
the
pub
Entzünde
die
Flammen
in
deinem
Käfig,
schlag
die
Seite
vom
Pub
um
Sometimes,
it's
alright
Manchmal
ist
es
in
Ordnung
to
put
up
a
fight
sich
zu
wehren
If
someone
is
putting
you
down
Wenn
dich
jemand
runtermacht
Don't
let
your
ex
bitch
Lass
nicht
zu,
dass
deine
Ex-Schlampe
Or
your
next
Oder
deine
nächste
Take
your
crown
Dir
deine
Krone
nimmt
Don't
let
yourself
drown
while
rolling
down
in
the
deep
Lass
dich
nicht
untergehen,
während
du
in
der
Tiefe
rollst
You
gotta
make
faith
from
a
leap
Du
musst
aus
einem
Sprung
Glauben
machen
It
is
not
a
debate
It's
just
whatever
is
Fate
Es
ist
keine
Debatte,
es
ist
einfach,
was
das
Schicksal
ist
You
need
to
breathe
a
breath
of
air
Du
musst
einen
Atemzug
Luft
holen
Life
is
unfair
to
everyone
who
doesn't
take
the
dare
Das
Leben
ist
unfair
gegenüber
jedem,
der
die
Herausforderung
nicht
annimmt
Because
if
you
never
shoot
your
shot
Denn
wenn
du
nie
deinen
Schuss
wagst
You
never
know
if
you'll
succeed
or
not
Du
weißt
nie,
ob
du
Erfolg
haben
wirst
oder
nicht
So
don't
ever
let
one
log
In
your
way
fog
Also
lass
niemals
einen
Klotz
in
deinem
Weg
den
Nebel
Up
the
whole
day
Den
ganzen
Tag
über
aufziehen
We
won
this
rap
game
Wir
haben
dieses
Rap-Spiel
gewonnen
For
this
amount
of
fame?
Für
dieses
Maß
an
Ruhm?
We
go
through
these
emotions
Wir
gehen
durch
diese
Emotionen
And
we
get
all
this
commotion?
Und
wir
bekommen
all
diese
Aufregung?
Sometimes,
you
just
want
to
end
it
all
Manchmal
willst
du
einfach
alles
beenden
And
get
involved
into
murders
Und
dich
in
Morde
verwickeln
That
are
too
easy
too
get
solved
Die
zu
einfach
zu
lösen
sind
Or
get
an
overdose
because
your
feeling
under
Oder
eine
Überdosis
nehmen,
weil
du
dich
unter
Your
very
own
blunder
so
its
weathered
Deinem
eigenen
Fehler
befindest,
so
dass
er
verwittert
ist
By
the
reality
of
a
feather
Von
der
Realität
einer
Feder
Its
the
mental
health
and
no
amount
of
wealth
Es
ist
die
psychische
Gesundheit
und
kein
Reichtum
Can
save
you
from
the
stealth
of
sadness
Kann
dich
vor
der
Heimlichkeit
der
Traurigkeit
retten
It
is
indeed
madness
Es
ist
in
der
Tat
Wahnsinn
But
you
got
to
do
a
March
to
May
Aber
du
musst
einen
Marsch
zum
Mai
machen
Like
how
you
need
to
get
an
An'
to
Dre
So
wie
du
ein
An'
zu
Dre
bringen
musst
Say
What
you
Say
you
fuck
up
every
way
Sag,
was
du
sagst,
du
vermasselst
es
auf
jede
Weise
Like
living
with
no
truth
is
fucking
the
proof
Als
ob
das
Leben
ohne
Wahrheit
den
Beweis
fickt
Like
it
disappears
just
like
a
poof
Als
ob
er
einfach
so
verschwindet,
wie
ein
Puff
But
what
does
a
child
do
when
he
is
made
afraid
Aber
was
macht
ein
Kind,
wenn
ihm
Angst
gemacht
wird
He
becomes
a
renegade
and
starts
to
ditch
his
grade
Es
wird
zum
Abtrünnigen
und
beginnt,
seine
Note
zu
verhauen
In
school
he
is
known
as
a
bandit
In
der
Schule
ist
er
als
Bandit
bekannt
And
these
motherfuckers
don't
really
understand
it
Und
diese
Motherfucker
verstehen
es
nicht
wirklich
They
just
see,
an
mc,
who
just
flees
Sie
sehen
nur
einen
MC,
der
einfach
flieht
Whenever,
he,
runs
into
a
cop
Wann
immer
er
auf
einen
Cop
trifft
Or
grabs
a
gun
which
go
pop,
(mhm)
Oder
eine
Waffe
greift,
die
knallt,
(mhm)
Til'
a
motherfucker
drop,
(mhm)
Bis
ein
Motherfucker
fällt,
(mhm)
It's
impossible
to
tell
this
time
if
I
am
about
to
bust
Es
ist
diesmal
unmöglich
zu
sagen,
ob
ich
kurz
davor
bin,
zu
platzen
I
get
so
angry
but
I
may
do
what
I
must
Ich
werde
so
wütend,
aber
ich
tue
vielleicht,
was
ich
muss
Time
to
kick
my
foot
up
from
this
dust
Zeit,
meinen
Fuß
aus
diesem
Staub
zu
treten
I
can't
start
over
now
I
haven't
sat
in
my
seat
Ich
kann
jetzt
nicht
neu
anfangen,
ich
habe
nicht
auf
meinem
Platz
gesessen
I
am
in
the
ground
too
deep,
surprised
it's
not
6 feet
Ich
bin
zu
tief
im
Boden,
überrascht,
dass
es
keine
6 Fuß
sind
I
just
want
to
take
some
fame
envy
Ich
will
nur
etwas
Ruhm-Neid
nehmen,
its
in
me
to
be
someone
that
is
great
es
liegt
in
mir,
jemand
zu
sein,
der
großartig
ist
But
there's
so
many
forks
and
I
just
go
straight
Aber
es
gibt
so
viele
Gabelungen
und
ich
gehe
einfach
geradeaus
For
the
grocery
it
has
no
effect
on
me
Für
das
Lebensmittel
hat
es
keine
Wirkung
auf
mich
But
I
don't
sit
back
and
eat
some
chips'
Aber
ich
lehne
mich
nicht
zurück
und
esse
ein
paar
Chips
Instead
I
am
out
getting
in
some
lips'
Stattdessen
bin
ich
draußen
und
bekomme
ein
paar
Lippen'
Going
on
dates
and
I
only
give
my
tips'
Gehe
auf
Dates
und
ich
gebe
meine
Tipps
nur
To
my
bitch
for
the
night
who
uses
her
hips'
Meiner
Schlampe
für
die
Nacht,
die
ihre
Hüften
benutzt
And
at
the
night
I
feel
some
pride
Und
in
der
Nacht
fühle
ich
etwas
Stolz
That
I
got
some
bitch,
not
to
be
a
bride
Dass
ich
eine
Schlampe
habe,
nicht
um
eine
Braut
zu
sein
Then
I
remember
I
striked
the
seven
sins
Dann
erinnere
ich
mich,
dass
ich
die
sieben
Sünden
begangen
habe
Just
like
they
were
pins
So
als
wären
sie
Stecknadeln
I
had
a
great
time
but
it
was
all
wrong
Ich
hatte
eine
tolle
Zeit,
aber
es
war
alles
falsch
How
do
I
lose
now
in
this
song
Wie
verliere
ich
jetzt
in
diesem
Lied?
But
we
have
to
live
to
the
fullest
who
said
it
was
long
Aber
wir
müssen
in
vollen
Zügen
leben,
wer
hat
gesagt,
dass
es
lang
ist
We
won
this
rap
game
Wir
haben
dieses
Rap-Spiel
gewonnen
For
this
amount
of
fame?
Für
dieses
Maß
an
Ruhm?
We
go
through
these
emotions
Wir
gehen
durch
diese
Emotionen
And
we
get
all
this
commotion?
Und
wir
bekommen
all
diese
Aufregung?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beric Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.