Natural Disaster -
B3ric
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Disaster
Naturkatastrophe
Fuck
this
shit
I
am
coming
right
out
the
gate
Scheiß
drauf,
ich
komme
direkt
zur
Sache
We
haven't
said
the
hook
but
it's
time
to
master
bait
Wir
haben
den
Refrain
noch
nicht
gesagt,
aber
es
ist
Zeit,
sich
zu
befriedigen
And
I
gotta
reel
you
in
but
I
got
yo
plate
(bitchhh)
Und
ich
muss
dich
reinholen,
aber
ich
habe
deinen
Teller
(Schlampe)
And
if
you
don't
stay
in
the
water
I
am
a
hurricane
Und
wenn
du
nicht
im
Wasser
bleibst,
bin
ich
ein
Hurrikan
You
are
like
a
candy
cane
Du
bist
wie
eine
Zuckerstange
And
I
blow
across
the
east
coast
Und
ich
blase
über
die
Ostküste
But
I'm
not
like
your
girl
because
i'm
not
a
ghost
Aber
ich
bin
nicht
wie
dein
Mädchen,
weil
ich
kein
Geist
bin
I
write
all
my
shit
no
mo'
no
less
Ich
schreibe
all
meinen
Scheiß
nicht
mehr
und
nicht
weniger
That's
why
I
know
my
mess
Deshalb
kenne
ich
mein
Chaos
So
when
shit
happens
why
wouldn't
I
confess
Also,
wenn
Scheiße
passiert,
warum
sollte
ich
nicht
gestehen
I
aint
no
snitch
and
I
got
no
reason
to
lie
Ich
bin
keine
Petze
und
ich
habe
keinen
Grund
zu
lügen
So
they
send
me
to
sleep,
and
I
say
goodbye
Also
schicken
sie
mich
schlafen,
und
ich
sage
auf
Wiedersehen
Like
what
the
fuck
was
that
its
not
what
I
want
So
was
zum
Teufel
war
das,
es
ist
nicht
das,
was
ich
will
They
say
time
is
triumphant
Sie
sagen,
Zeit
ist
triumphierend
Im
going
to
go
ahead
on
the
clock
and
be
that
cunt
Ich
werde
auf
der
Uhr
vorangehen
und
diese
Fotze
sein
This
calls
for
a
Jets
punt
Das
verlangt
nach
einem
Jets-Punt
Because
I'm
going
to
be
in
front
Weil
ich
vorne
sein
werde
Your
not
even
on
my
plane
you
aren't
creating
a
vertex
Du
bist
nicht
mal
auf
meinem
Flugzeug,
du
erzeugst
keinen
Scheitelpunkt
But
I
am
a
destruction
vortex
of
nature
Aber
ich
bin
ein
Zerstörungs-Wirbel
der
Natur
A
tornado
spinning
like
a
marry
go
round
Ein
Tornado,
der
sich
wie
ein
Karussell
dreht
Except
my
destruction
is
from
the
sound
Außer
dass
meine
Zerstörung
vom
Klang
kommt
It
slays
and
it
seems
like
the
winds
are
resurging
Es
tötet
und
es
scheint,
als
würden
die
Winde
wieder
aufleben
But
lets
steer
away
because
I
am
not
merging
Aber
lass
uns
wegsteuern,
denn
ich
fusioniere
nicht
I'm
staying
in
my
lane
but
Imma
wreck
you
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur,
aber
ich
werde
dich
zerstören
Wildfires,
West
Coast
Waldbrände,
Westküste
Hurricanes,
East
Coast
Hurrikane,
Ostküste
Tornadoes,
Midwest
Tornados,
Mittlerer
Westen
What
about
me?
i'm
a
natural
that
you
gotta
love
Was
ist
mit
mir?
Ich
bin
ein
Naturtalent,
das
du
lieben
musst
Fuck
no
I
am
option
D
all
the
above
Verdammt
nein,
ich
bin
Option
D,
alles
oben
Genannte
I'm
Natural,
Native,
Organic
Flavor
Ich
bin
natürlich,
einheimisch,
organischer
Geschmack
I'm
Disaster,
Killer,
Homicidal
Behavior
Ich
bin
eine
Katastrophe,
Killer,
mörderisches
Verhalten
I'm
Natural
Disaster,
myself,
I,
and
me
Ich
bin
eine
Naturkatastrophe,
ich
selbst,
ich
und
mich
Always
got
the
cops
eyeing
on
me
Die
Bullen
haben
mich
immer
im
Auge
I
don't
even
care
Es
ist
mir
egal
60
thousand
people
every
year
can't
bare
60
Tausend
Menschen
jedes
Jahr
können
es
nicht
ertragen
I
dont
even
know
why
the
fuck
im
in
the
high
chair
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
zum
Teufel
ich
im
Hochstuhl
sitze
Even
at
the
bar
I
said
even
up
the
bar
Sogar
an
der
Bar
sagte
ich,
mach
die
Bar
höher
But
you
are
so
far
Aber
du
bist
so
weit
weg
You
can
smell
the
smoke
Du
kannst
den
Rauch
riechen
Feel
the
wind
I
said,
I
can
feel
the
win
Fühl
den
Wind,
ich
sagte,
ich
kann
den
Sieg
fühlen
Natural
Disaster,
eye
of
the
storm
becomes
deadly,
yeah
Naturkatastrophe,
das
Auge
des
Sturms
wird
tödlich,
ja
You
are
such
a
sissy.
you
miss
me?
Du
bist
so
ein
Weichei.
Vermisst
du
mich?
Only
when
I
blow
you
better
start
to
suck
if
you
diss
me
Nur
wenn
ich
dich
blase,
fang
besser
an
zu
lutschen,
wenn
du
mich
disst
Piss
me
and
better
make
it
gliss
Mach
mich
sauer
und
lass
es
besser
gleiten
And
my
lyrical
pitchfork
will
never
bliss
Und
meine
lyrische
Mistgabel
wird
niemals
glücklich
sein
Unless
it
sees
you
dead
out
of
the
head
Es
sei
denn,
sie
sieht
dich
tot
aus
dem
Kopf
That's
where
I
get
the
shovel
out
my
shed
Da
hole
ich
die
Schaufel
aus
meinem
Schuppen
And
dig
a
body
of
a
hero
that's
six
below
zero
in
ground
zero
Und
grabe
einen
Körper
eines
Helden,
der
sechs
unter
Null
in
Ground
Zero
liegt
Shit
just
happens
without
the
controls
Scheiße
passiert
einfach
ohne
Kontrolle
It
just
unrolls
to
just
souls
so
Es
entrollt
sich
einfach
zu
Seelen,
also
It
reminds
the
mind
that
I'm
on
the
grind
you
dorks
Es
erinnert
den
Verstand
daran,
dass
ich
am
Arbeiten
bin,
ihr
Dorks
It
doesn't
matter
if
I
hear
gunshots
or
are
those
fireworks?
Es
ist
egal,
ob
ich
Schüsse
höre
oder
ob
das
Feuerwerk
ist?
I
don't
know
but
it's
the
flames
job
today
to
start
a
burning
Ich
weiß
es
nicht,
aber
es
ist
heute
die
Aufgabe
der
Flammen,
ein
Feuer
zu
entfachen
And
I
mean
arson
thats
a
warning
Und
ich
meine
Brandstiftung,
das
ist
eine
Warnung
Imma
go
down
and
strike
Ich
werde
runtergehen
und
zuschlagen
To
kill
all
you
fucking
dykes
on
this
mic
Um
all
euch
verdammten
Tussis
an
diesem
Mikrofon
zu
töten
No
survivals
this
is
real
life,
there's
no
revivals
Keine
Überlebenden,
das
ist
das
echte
Leben,
es
gibt
keine
Wiederbelebungen
So
when
I
erupt
do
not
interrupt
Also,
wenn
ich
ausbreche,
unterbrich
mich
nicht
I
might
be
corrupt
but
why
do
you
want
to
stir
up
Ich
mag
korrupt
sein,
aber
warum
willst
du
etwas
aufwirbeln
I
am
already
whirling
and
not
soon
Ich
wirbele
schon
und
nicht
bald
I
am
a
motherfucking
typhoon,
bitch
Ich
bin
ein
verdammter
Taifun,
Schlampe
Wildfires,
West
Coast
Waldbrände,
Westküste
Hurricanes,
East
Coast
Hurrikane,
Ostküste
Tornadoes,
Midwest
Tornados,
Mittlerer
Westen
What
about
me?
i'm
a
natural
that
you
gotta
love
Was
ist
mit
mir?
Ich
bin
ein
Naturtalent,
das
du
lieben
musst
Fuck
no
I
am
option
D
all
the
above
Verdammt
nein,
ich
bin
Option
D,
alles
oben
Genannte
I'm
Natural,
Native,
Organic
Flavor
Ich
bin
natürlich,
einheimisch,
organischer
Geschmack
I'm
Disaster,
Killer,
Homicidal
Behavior
Ich
bin
eine
Katastrophe,
Killer,
mörderisches
Verhalten
I'm
Natural
Disaster,
myself,
I,
and
me
Ich
bin
eine
Naturkatastrophe,
ich
selbst,
ich
und
mich
Always
got
the
cops
eyeing
on
me
Die
Bullen
haben
mich
immer
im
Auge
I
don't
even
care
Es
ist
mir
egal
60
thousand
people
every
year
can't
bare
60
Tausend
Menschen
jedes
Jahr
können
es
nicht
ertragen
I
dont
even
know
why
the
fuck
im
in
the
high
chair
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
zum
Teufel
ich
im
Hochstuhl
sitze
Even
at
the
bar
I
said
even
up
the
bar
Sogar
an
der
Bar
sagte
ich,
mach
die
Bar
höher
But
you
are
so
far
Aber
du
bist
so
weit
weg
You
can
smell
the
smoke
Du
kannst
den
Rauch
riechen
Feel
the
wind
I
said,
I
can
feel
the
win
Fühl
den
Wind,
ich
sagte,
ich
kann
den
Sieg
fühlen
Natural
Disaster,
eye
of
the
storm
becomes
deadly,
yeah
Naturkatastrophe,
das
Auge
des
Sturms
wird
tödlich,
ja
Oh,
no,
big
bad
wolf
Oh,
nein,
böser
Wolf
But
if
you
think
I'll
go
and
blow
Aber
wenn
du
denkst,
ich
werde
blasen
gehen
Your
fucking
sucking
me
like
the
gulf
Du
lutschst
mich,
Süße,
wie
der
Golf
Of
mexico
with
a
straw
Von
Mexiko
mit
einem
Strohhalm
And
yes
I
mean
it
all
I
am
coming
in
raw
Und
ja,
ich
meine
es
ernst,
ich
komme
roh
rein
So
don't
pull
out
of
the
fight
bull
Also
zieh
dich
nicht
aus
dem
Kampf
zurück,
Bulle
Shit,
time
to
clean
up
this
mess
I
made
Scheiße,
Zeit,
dieses
Chaos
aufzuräumen,
das
ich
gemacht
habe
Don't
clean
they
paid
millions
on
me
I
will
not
fade
Nicht
aufräumen,
sie
haben
Millionen
für
mich
bezahlt,
ich
werde
nicht
verblassen
Say
my
lines
are
lame
and
Imma
do
it
again
Sag,
meine
Zeilen
sind
lahm,
und
ich
werde
es
wieder
tun
Don't
you
want
to
see
your
friend
ever
again
Willst
du
deine
Freundin
nie
wieder
sehen
I
ain't
here
on
this
mic
as
part
of
entertainment
Ich
bin
nicht
zur
Unterhaltung
hier
am
Mikrofon
I
was
made
to
piss
people
off
and
put
them
under
a
tent
Ich
wurde
gemacht,
um
Leute
zu
verärgern
und
sie
unter
ein
Zelt
zu
bringen
I
somehow
still
got
my
stans
with
fans
Ich
habe
irgendwie
immer
noch
meine
Fans
mit
Groupies
And
a
substantial
amount
of
hands
up
in
the
'sky'
Und
eine
beträchtliche
Anzahl
von
Händen
oben
im
'Himmel'
But
they
don't
know
how
'I'
make
you
'die'
Aber
sie
wissen
nicht,
wie
'ich'
dich
'sterben'
lasse
Even
if
its
not
fast
Auch
wenn
es
nicht
schnell
geht
I
look
in
the
news
and
see
the
past
Ich
schaue
in
die
Nachrichten
und
sehe
die
Vergangenheit
That
I
have
killed
your
dicked
ass
(HAHA)
Dass
ich
deinen
geschwänzten
Arsch
getötet
habe
(HAHA)
But
thats
happens
when
your
immature
Aber
das
passiert,
wenn
du
unreif
bist
With
this
literature
you
haven't
gone
on
an
adventure
Mit
dieser
Literatur
hast
du
kein
Abenteuer
erlebt
Of
shit
and
life
if
your
soft
and
pure
Von
Scheiße
und
Leben,
wenn
du
weich
und
rein
bist
I
say
something
the
world
gets
hot
headed
Ich
sage
etwas,
die
Welt
wird
hitzköpfig
Call
it
global
warming
that's
where
we're
headed
Nenn
es
globale
Erwärmung,
das
ist
es,
wohin
wir
uns
bewegen
It's
like
the
hip
has
drop
Es
ist,
als
ob
die
Hüfte
gefallen
wäre
But
I
am
prepared
for
a
tsunami
because
I'm
on
top
Aber
ich
bin
auf
einen
Tsunami
vorbereitet,
weil
ich
oben
bin
I
control
the
flow
like
a
water
bender
Ich
kontrolliere
die
Strömung
wie
ein
Wasserbändiger
I
can
see
you
dead
from
an
attack,
humans
are
so
tender
Ich
kann
dich
tot
durch
einen
Angriff
sehen,
Menschen
sind
so
zart
Can't
believe
people
get
the
nerve
to
fuck
with
me
hard
Kann
nicht
glauben,
dass
Leute
den
Nerv
haben,
sich
mit
mir
anzulegen
It's
about
as
hot
as
an
blizzard
(haha)
Es
ist
ungefähr
so
heiß
wie
ein
Schneesturm
(haha)
Call
me
Disney
by
the
way
I
use
this
magic
like
a
wizard
Nenn
mich
Disney,
so
wie
ich
diese
Magie
wie
ein
Zauberer
benutze
It's
not
entertaining
seeing
what
you
are
showing
Es
ist
nicht
unterhaltsam
zu
sehen,
was
du
zeigst,
Kleine
You've
just
been
at
a
circus
clowning
not
knowing
that
I'm
like...
Du
warst
nur
in
einem
Zirkus
und
hast
herumgealbert,
ohne
zu
wissen,
dass
ich...
Wildfires,
West
Coast
Waldbrände,
Westküste
Hurricanes,
East
Coast
Hurrikane,
Ostküste
Tornadoes,
Midwest
Tornados,
Mittlerer
Westen
What
about
me?
i'm
a
natural
that
you
gotta
love
Was
ist
mit
mir?
Ich
bin
ein
Naturtalent,
das
du
lieben
musst
Fuck
no
I
am
option
D
all
the
above
Verdammt
nein,
ich
bin
Option
D,
alles
oben
Genannte
I'm
Natural,
Native,
Organic
Flavor
Ich
bin
natürlich,
einheimisch,
organischer
Geschmack
I'm
Disaster,
Killer,
Homicidal
Behavior
Ich
bin
eine
Katastrophe,
Killer,
mörderisches
Verhalten
I'm
Natural
Disaster,
myself,
I,
and
me
Ich
bin
eine
Naturkatastrophe,
ich
selbst,
ich
und
mich
Always
got
the
cops
eyeing
on
me
Die
Bullen
haben
mich
immer
im
Auge
I
don't
even
care
Es
ist
mir
egal
60
thousand
people
every
year
can't
bare
60
Tausend
Menschen
jedes
Jahr
können
es
nicht
ertragen
I
dont
even
know
why
the
fuck
im
in
the
high
chair
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
zum
Teufel
ich
im
Hochstuhl
sitze
Even
at
the
bar
I
said
even
up
the
bar
Sogar
an
der
Bar
sagte
ich,
mach
die
Bar
höher
But
you
are
so
far
Aber
du
bist
so
weit
weg
You
can
smell
the
smoke
Du
kannst
den
Rauch
riechen
Feel
the
wind
I
said,
I
can
feel
the
win
Fühl
den
Wind,
ich
sagte,
ich
kann
den
Sieg
fühlen
Natural
Disaster,
eye
of
the
storm
becomes
deadly,
yeah
Naturkatastrophe,
das
Auge
des
Sturms
wird
tödlich,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beric Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.