Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Tu Sabes
Baby Du Weißt
Sabes
que
és
o
meu
amor,
hmm
Du
weißt,
dass
du
meine
Liebe
bist,
hmm
Não
mudes
nada
baby,
fica
assim
pra
mim
por
favor
Ändere
nichts,
Baby,
bleib
so
für
mich,
bitte
(My
baby
tu
sabes)
(Mein
Baby,
du
weißt)
Que
apesar
de
não
seres
a
mais
bonita
Dass
obwohl
du
nicht
die
Schönste
bist
Não
te
trocarei
por
outra
mulher
Ich
werde
dich
nicht
gegen
eine
andere
Frau
tauschen
Existem
qualidades
que
você
tem
Es
gibt
Eigenschaften,
die
du
hast
Que
as
outras
não
compreendem,
porque
elas
não
sabem
que
...
Die
andere
nicht
verstehen,
weil
sie
nicht
wissen,
dass
...
Não
és
diamante
mas
brilhas
em
mim
Du
bist
kein
Diamant,
aber
du
strahlst
in
mir
Se
depender
de
mim
nunca
teremos
fim
Wenn
es
nach
mir
geht,
werden
wir
niemals
enden
Porque
eu
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
Bem
do
jeito
que
você
é
Genau
so,
wie
du
bist
(I
love
you
baby)
(Ich
liebe
dich,
Baby)
(I
love
you
that
way)
(Ich
liebe
dich
so)
Então
não
mude
nada
porque
eu
te
amo,
assim
(My
baby
tu
sabes)
Also
ändere
nichts,
weil
ich
dich
so
liebe
(Mein
Baby,
du
weißt)
Bem
do
jeito
que
você
é
Genau
so,
wie
du
bist
(I
love
you
baby)
(Ich
liebe
dich,
Baby)
(I
love
you
that
way)
(Ich
liebe
dich
so)
Então
não
mude
nada
porque
eu
te
amo,
assim
(My
baby
tu
sabes)
Also
ändere
nichts,
weil
ich
dich
so
liebe
(Mein
Baby,
du
weißt)
Que
apesar
de
não
seres
a
que
todos
querem
Dass
obwohl
du
nicht
die
bist,
die
alle
wollen
Tudo
o
que
eu
quero
você
tem
Alles,
was
ich
will,
hast
du
Eu
não
sei,
porque
você
não
vê
Ich
weiß
nicht,
warum
du
nicht
siehst
(My
baby
tu
sabes)
(Mein
Baby,
du
weißt)
Que
eu
fico
louco,
quando
não
tou
contigo
Dass
ich
verrückt
werde,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Nasci
pra
ser
teu
e
tu
pra
ser
minha
Ich
wurde
geboren,
um
dein
zu
sein,
und
du,
um
mein
zu
sein
Bem
do
jeito
que
você
é
Genau
so,
wie
du
bist
(I
love
you
baby)
(Ich
liebe
dich,
Baby)
(I
love
you
that
way)
(Ich
liebe
dich
so)
Então
não
mude
nada
porque
eu
te
amo,
assim
(My
baby
tu
sabes)
Also
ändere
nichts,
weil
ich
dich
so
liebe
(Mein
Baby,
du
weißt)
Bem
do
jeito
que
você
é
Genau
so,
wie
du
bist
(I
love
you
baby)
(Ich
liebe
dich,
Baby)
(I
love
you
that
way)
(Ich
liebe
dich
so)
Então
não
mude
nada
porque
eu
te
amo,
assim
(My
baby
tu
sabes)
Also
ändere
nichts,
weil
ich
dich
so
liebe
(Mein
Baby,
du
weißt)
Sabes
bem
o
que
eu
preciso
Du
weißt
gut,
was
ich
brauche
Sabes
o
que
me
faz
perder
o
juízo
Du
weißt,
was
mich
den
Verstand
verlieren
lässt
Sabes
me
levar
pro
ceu,
fazer
pensar
que
ele
é
meu
Du
weißt,
wie
du
mich
in
den
Himmel
bringst,
mich
denken
lässt,
er
gehöre
mir
Isso
só
tu
sabes,
por
isso
no
meu
peito
só
tu
cabes
Das
weißt
nur
du,
deshalb
passt
nur
du
in
meine
Brust
O
mundo
sabe
que
és
minha
rainha
Die
Welt
weiß,
dass
du
meine
Königin
bist
Nasci
pra
ser
teu
e
tu
pra
ser
minha
Ich
wurde
geboren,
um
dein
zu
sein,
und
du,
um
mein
zu
sein
Bem
do
jeito
que
você
é
Genau
so,
wie
du
bist
(I
love
you
baby)
(Ich
liebe
dich,
Baby)
(I
love
you
that
way)
(Ich
liebe
dich
so)
Então
não
mude
nada
porque
eu
te
amo,
assim
Also
ändere
nichts,
weil
ich
dich
so
liebe
Bem
do
jeito
que
você
é
Genau
so,
wie
du
bist
(I
love
you
baby)
(Ich
liebe
dich,
Baby)
(I
love
you
that
way)
(Ich
liebe
dich
so)
Então
não
mude
nada
porque
eu
te
amo,
assim
(my
baby
tu
sabes)
Also
ändere
nichts,
weil
ich
dich
so
liebe
(mein
Baby,
du
weißt)
Que
és
o
ar
que
respiro
Dass
du
die
Luft
bist,
die
ich
atme
Que
és
a
mulher
que
eu
prefiro
Dass
du
die
Frau
bist,
die
ich
bevorzuge
Que
quando
estás
ao
meu
lado
sinto-me
bem
Dass
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
ich
mich
gut
fühle
When
i
look
in
the
mirror
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
(My
baby
tu
sabes)
(Mein
Baby,
du
weißt)
Que
tu
és
o
meu
ar
Dass
du
meine
Luft
bist
Eu
nasci
pra
te
amar
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
Que
quando
estou
sem
forças
não
consigo
andar
Dass
wenn
ich
kraftlos
bin,
ich
nicht
gehen
kann
Tu
és
o
oxigênio
que
me
faz
respirar
Du
bist
der
Sauerstoff,
der
mich
atmen
lässt
(I
love
you
baby
(Ich
liebe
dich,
Baby)
(I
love
you
that
way)
(Ich
liebe
dich
so)
Então
não
mude
nada
porque
eu
te
amo,
assim
Also
ändere
nichts,
weil
ich
dich
so
liebe
Bem
do
jeito
que
você
é
Genau
so,
wie
du
bist
(I
love
you
baby)
(Ich
liebe
dich,
Baby)
(I
love
you
that
way)
(Ich
liebe
dich
so)
Então
não
mude
nada
porque
eu
te
amo,
assim
Also
ändere
nichts,
weil
ich
dich
so
liebe
Tu
és
o
oxigénio
que
me
faz
respirar
Du
bist
der
Sauerstoff,
der
mich
atmen
lässt
Tu
és
o
oxigénio
que
me
faz
respirar
Du
bist
der
Sauerstoff,
der
mich
atmen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Big Nelo & C4 Pedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.