Have you ever met a girl who gave you the drop jaw you be staring so hard you could walk into a brick wall tell me did you holla di-did ya get it well thats me thats ma-ma story now I'm caught up in some drama that I- I don't need she be checking my voice mail erasing my sidekick man I'm bout to lose it cause I can't make her stop it
Hast du je ein Mädchen getroffen, bei dem dir die Kinnlade runterfiel, du starrst so sehr, dass du gegen eine Ziegelmauer laufen könntest, sag mir, hast du sie angesprochen, ha-hast du's geschafft, nun, das bin ich, das ist mei-meine Geschichte, jetzt stecke ich in einem Drama fest, das ich- ich nicht brauche, sie checkt meine Voicemail, löscht meinen Sidekick, Mann, ich dreh gleich durch, weil ich sie nicht stoppen kann
[Chorus:][2x]
[Refrain:][2x]
I can't seem to shake her
Ich werde sie anscheinend nicht los
She got the kind of attraction that is fatal
Sie hat diese Art von Anziehungskraft, die fatal ist
This is crazy
Das ist verrückt
I got me a
Ich hab mir eine
E, E, Erica, Erica E, E, E
E, E, Erica, Erica E, E, E
Erica Cane
Erica Cane
E, E, Erica, Erica E, E, E
E, E, Erica, Erica E, E, E
Erica cane
Erica cane
[Patrick:]
[Patrick:]
Keep me off the streets and
Hält mich von der Straße fern und
Baby you know I can't have that
Baby, du weißt, das kann ich nicht haben
Tryna be cool but you bout to make me turn my hat back I say I don't want ya you hear that I luv ya don't take my kindness for weakness
Versuch cool zu sein, aber du bringst mich dazu, meine Kappe nach hinten zu drehen, ich sage, ich will dich nicht, du hörst, dass ich dich liebe, nimm meine Freundlichkeit nicht als Schwäche
Girl dont mistake me for no sucka
Mädel, verwechsle mich nicht mit einem Trottel
Keying up my car(car)
Zerkratzt mein Auto (Auto)
Say mama what ya thinkin
Sag, Mädel, was denkst du dir
U takin it too far(far)
Du treibst es zu weit (weit)
U too yung to be drinking(Oh no)
Du bist zu jung zum Trinken (Oh nein)
I gotta get away(Oh Woah)
Ich muss weg (Oh Woah)
Tell me why I cant
Sag mir, warum ich nicht kann
I say I don't want ya
Ich sage, ich will dich nicht
U hear that I love ya
Du hörst, dass ich dich liebe
Don't take my kindness for weakness
Nimm meine Freundlichkeit nicht als Schwäche
Girl don't mistake me for no sucker
Mädel, verwechsle mich nicht mit einem Trottel
Keyin up my car (car)
Zerkratzt mein Auto (Auto)
Say mama what you thinking?
Sag, Mädel, was denkst du dir?
U taking it too far (far)
Du treibst es zu weit (weit)
U too young to be drinkin (oh, no)
Du bist zu jung zum Trinken (oh, nein)
Gotta get away (oh whoa)
Muss weg (oh whoa)
Tell me why I can't
Sag mir, warum ich nicht kann
[Chorus:]
[Refrain:]
I can't seem to shake her
Ich werde sie anscheinend nicht los
She got the kind of attraction that is fatal
Sie hat diese Art von Anziehungskraft, die fatal ist
This is crazy
Das ist verrückt
I got me a
Ich hab mir eine
E, E, Erica, Erica E, E, E
E, E, Erica, Erica E, E, E
Erica Cane
Erica Cane
E, E, Erica, Erica E, E, E
E, E, Erica, Erica E, E, E
[Chorus:] (Repeat until end)
[Refrain:] (Bis zum Ende wiederholen)
I can't seem to shake her
Ich werde sie anscheinend nicht los
She got the kind of attraction that is fatal
Sie hat diese Art von Anziehungskraft, die fatal ist
This is crazy
Das ist verrückt
I got me a
Ich hab mir eine
E-E-Erica, Erica E-E-E Erica Cane
E-E-Erica, Erica E-E-E Erica Cane
E-E-Erica, Erica E-E-E Erica Cane
E-E-Erica, Erica E-E-E Erica Cane
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.