B5 - Tear Drops - перевод текста песни на немецкий

Tear Drops - B5перевод на немецкий




Tear Drops
Tränentropfen
Carnell
Carnell
I'm not tryna hate.
Ich will dich nicht schlechtmachen.
You should of known better.
Du hättest es besser wissen sollen.
Better then to let him even get that close.
Besser, als ihn überhaupt so nah herankommen zu lassen.
(Close enough to break your heart)
(Nah genug, um dein Herz zu brechen)
Tried to be there you made it so hard. Oh.
Ich versuchte, für dich da zu sein, du hast es so schwer gemacht. Oh.
Should of listened from the jump.
Du hättest von Anfang an zuhören sollen.
Instead you tried to stunt.
Stattdessen hast du versucht, die Coole zu spielen.
I'm the one you want
Ich bin derjenige, den du willst
Shawty why you gotta front.
Shawty, warum musst du so tun?
(Bridge)
(Bridge)
You know you're the only one for me.
Du weißt, du bist die Einzige für mich.
Why you settle for whatever when we're pose to be.
Warum gibst du dich mit irgendwem zufrieden, wenn wir füreinander bestimmt sind?
Tears running down your face.
Tränen laufen über dein Gesicht.
They form the sea
Sie bilden ein Meer
Why you settle for whatever when we're pose to be.
Warum gibst du dich mit irgendwem zufrieden, wenn wir füreinander bestimmt sind?
(Chorus)
(Refrain)
I can see the tear drops.
Ich kann die Tränentropfen sehen.
Falling down your face now.
Wie sie jetzt dein Gesicht herunterfallen.
Why you settle for whatever when we're pose to be.
Warum gibst du dich mit irgendwem zufrieden, wenn wir füreinander bestimmt sind?
He never really loved you, i came to take his place now.
Er hat dich nie wirklich geliebt, ich bin gekommen, um jetzt seinen Platz einzunehmen.
(Oh)
(Oh)
Why you settle for whatever when we're pose to be together.
Warum gibst du dich mit irgendwem zufrieden, wenn wir doch zusammen sein sollen.
(Verse two: Patrick)
(Zweite Strophe: Patrick)
She hit me on the phone
Sie rief mich an.
I can hear the pain.
Ich kann den Schmerz hören.
Baby it's a shame
Baby, es ist eine Schande.
He still playing games.
Er spielt immer noch Spielchen.
I tried to calm her down.
Ich versuchte, sie zu beruhigen.
But she just kept on telling me that somethings going wrong.
Aber sie erzählte mir immer weiter, dass etwas schiefläuft.
You never ever should have let him get your love.
Du hättest ihm niemals deine Liebe geben sollen.
I swear you gave him something that he didn't deserve.
Ich schwöre, du hast ihm etwas gegeben, das er nicht verdient hat.
You know you should have listened now you can't explain.
Du weißt, du hättest zuhören sollen, jetzt kannst du es nicht erklären.
Why you going through the same old thing
Warum du immer wieder dasselbe durchmachst
You know!
Du weißt es!
(Bridge)
(Bridge)
You know you're the only one for me.
Du weißt, du bist die Einzige für mich.
Why you settle for whatever when we're pose to be.
Warum gibst du dich mit irgendwem zufrieden, wenn wir füreinander bestimmt sind?
Tears running down your face.
Tränen laufen über dein Gesicht.
They form the sea
Sie bilden ein Meer
Why you settle for whatever when we're pose to be.
Warum gibst du dich mit irgendwem zufrieden, wenn wir füreinander bestimmt sind?
(Chorus)
(Refrain)
I can see the tear drops.
Ich kann die Tränentropfen sehen.
Falling down your face now.
Wie sie jetzt dein Gesicht herunterfallen.
Why you settle for whatever when we're pose to be.
Warum gibst du dich mit irgendwem zufrieden, wenn wir füreinander bestimmt sind?
He never really loved you, i came to take his place now.
Er hat dich nie wirklich geliebt, ich bin gekommen, um jetzt seinen Platz einzunehmen.
(Oh)
(Oh)
Why you settle for whatever when we're pose to be together.
Warum gibst du dich mit irgendwem zufrieden, wenn wir doch zusammen sein sollen.
(Kelly)
(Kelly)
Baby girl look at me.
Baby Girl, sieh mich an.
I'm so sick and tired of wiping tears from your cheek.
Ich bin es so leid, Tränen von deiner Wange zu wischen.
You say you want to be with me.
Du sagst, du willst mit mir zusammen sein.
But you still with him sorta makes me think. (Yeah)
Aber du bist immer noch bei ihm, das bringt mich irgendwie zum Nachdenken. (Yeah)
Bout the things that you said.
Über die Dinge, die du gesagt hast.
All the phone calls, and the e-mails that I read.
All die Anrufe und die E-Mails, die ich gelesen habe.
The lonely nights in your bed.
Die einsamen Nächte in deinem Bett.
Are you telling me the truth or you messing with my head?
Sagst du mir die Wahrheit oder spielst du nur mit mir?
So now you want to be with me or should i go now.
Also, willst du jetzt mit mir zusammen sein oder soll ich jetzt gehen?
I really wanna roll with you so how.
Ich will wirklich mit dir zusammen sein, also wie.
Are you gonna handle this.
Wie wirst du damit umgehen?
Said he treat you wrong, but you love my kiss.
Du sagtest, er behandelt dich schlecht, aber du liebst meinen Kuss.
It's time that you tell me whats on your mind.
Es ist Zeit, dass du mir sagst, was in dir vorgeht.
Praying to God that you not that blind.
Ich bete zu Gott, dass du nicht so blind bist.
Real love is so hard to find.
Wahre Liebe ist so schwer zu finden.
Do You want to shine? Its time!
Willst du strahlen? Es ist Zeit!
I can see the tear drops.
Ich kann die Tränentropfen sehen.
Falling down your face now.
Wie sie jetzt dein Gesicht herunterfallen.
He never really loved you, i came to take his place now.
Er hat dich nie wirklich geliebt, ich bin gekommen, um jetzt seinen Platz einzunehmen.





Авторы: Floyd Nathaniel Hills, Corte Ellis, Kelly Breeding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.