Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ต่อให้ใครไม่รัก - B5 Version
Auch wenn dich niemand liebt - B5 Version
ฉันรู้เธอไม่สบายใจ
ฉันรู้มีใครมากมายนั้นมองเธอผิด
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
nicht
wohl.
Ich
weiß,
viele
Leute
sehen
dich
falsch.
สิ่งที่เธอคิดไม่มีใครเห็นและเข้าใจ
Was
du
denkst,
niemand
sieht
und
versteht
es.
ถึงแม้ว่าใครจะยังไง
ถึงแม้ว่าใครต่อใครไม่ให้โอกาส
Auch
wenn
andere
egal
wie
sind,
auch
wenn
dir
niemand
eine
Chance
gibt.
ในวันที่แพ้ที่เธอทำพลาด
An
dem
Tag,
an
dem
du
verlierst,
an
dem
du
Fehler
machst.
จะวันไหน
ฉันอยากจะขอให้เธอเข้าใจ
Egal
an
welchem
Tag,
ich
möchte
dich
bitten
zu
verstehen.
ว่าต่อให้ใครไม่รัก
ต่อให้ใครไม่สน
Dass,
auch
wenn
dich
niemand
liebt,
auch
wenn
sich
niemand
für
dich
interessiert,
แต่อยากจะขอให้เธออดทน
ไม่ต้องไปหวั่นไหว
ich
dich
bitten
möchte,
geduldig
zu
sein,
ohne
zu
wanken.
ต่อให้ดาวหมดฟ้า
ต่อให้คนทั้งโลกไม่เข้าใจ
Auch
wenn
alle
Sterne
vom
Himmel
fallen,
auch
wenn
die
ganze
Welt
dich
nicht
versteht,
แต่รู้ไว้อย่างได้ไหม
ว่าฉันนั้นรักเธอ
ฉันนั้นรักเธอ
aber
wisse
bitte
eines:
dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
dich
liebe.
ฉันรู้ว่าเธอพยายาม
และรู้ว่าเธอนั้นทำด้วยความตั้งใจ
Ich
weiß,
dass
du
dich
bemühst,
und
weiß,
dass
du
es
mit
voller
Hingabe
tust.
สิ่งที่เธอคิดนั้นช่างยิ่งใหญ่
ได้ยินไหม
Was
du
denkst,
ist
so
großartig.
Hörst
du?
อยากให้เธอรู้และให้เธอเข้าใจ
Ich
möchte,
dass
du
es
weißt
und
dass
du
es
verstehst.
ต่อให้ใครไม่รัก
(ต่อให้ใครไม่รัก)
Auch
wenn
dich
niemand
liebt
(Auch
wenn
dich
niemand
liebt),
ต่อให้ใครไม่สน
(ต่อให้ใครไม่สน)
auch
wenn
sich
niemand
für
dich
interessiert
(auch
wenn
sich
niemand
interessiert),
แต่อยากจะขอให้เธออดทน
ไม่ต้องไปหวั่นไหว
ich
dich
bitten
möchte,
geduldig
zu
sein,
ohne
zu
wanken.
ต่อให้ดาวหมดฟ้า
(ต่อให้ดาวหมดฟ้า)
Auch
wenn
alle
Sterne
vom
Himmel
fallen
(Auch
wenn
alle
Sterne
fallen),
ต่อให้คนทั้งโลกไม่เข้าใจ
auch
wenn
die
ganze
Welt
dich
nicht
versteht,
แต่รู้ไว้อย่างได้ไหม
ว่าฉันนั้นรักเธอ
aber
wisse
bitte
eines:
dass
ich
dich
liebe.
ต่อให้ใครไม่รัก
ต่อให้ใครไม่สน
(ต่อให้ใครไม่สน)
Auch
wenn
dich
niemand
liebt,
auch
wenn
sich
niemand
für
dich
interessiert
(auch
wenn
sich
niemand
interessiert),
แต่อยากจะขอให้เธออดทน
ไม่ต้องไปหวั่นไหว
ich
dich
bitten
möchte,
geduldig
zu
sein,
ohne
zu
wanken.
ต่อให้ดาวหมดฟ้า
(ต่อให้ดาวหมดฟ้า)
Auch
wenn
alle
Sterne
vom
Himmel
fallen
(Auch
wenn
alle
Sterne
fallen),
ต่อให้คนทั้งโลกไม่เข้าใจ
auch
wenn
die
ganze
Welt
dich
nicht
versteht,
แต่รู้ไว้อย่างได้ไหม
รู้ไว้เลยได้ไหม
aber
wisse
bitte
eines,
wisse
es
einfach,
รู้ไว้อย่างได้ไหม
(อยากให้รู้)
wisse
bitte
eines
(Ich
möchte,
dass
du
es
weißt),
และรู้ไว้อย่างได้ไหม
(ได้ไหม
ได้ยินไหม)
und
wisse
bitte
eines
(Bitte?
Hörst
du?),
ว่าฉันนั้นรักเธอ
ฉันนั้นรักเธอ
ก็ฉันนั้นรักเธอ
dass
ich
dich
liebe,
ich
dich
liebe,
ja,
ich
dich
liebe.
ฉันนั้นรักเธอ
ฉันนั้นรักเธอ
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trai Bhumiratna, Chiwin Kosiyabong, Cheewin Kosiyabong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.