B5 - ต่อให้ใครไม่รัก - B5 Version - перевод текста песни на немецкий

ต่อให้ใครไม่รัก - B5 Version - B5перевод на немецкий




ต่อให้ใครไม่รัก - B5 Version
Auch wenn dich niemand liebt - B5 Version
ฉันรู้เธอไม่สบายใจ ฉันรู้มีใครมากมายนั้นมองเธอผิด
Ich weiß, du fühlst dich nicht wohl. Ich weiß, viele Leute sehen dich falsch.
สิ่งที่เธอคิดไม่มีใครเห็นและเข้าใจ
Was du denkst, niemand sieht und versteht es.
ถึงแม้ว่าใครจะยังไง ถึงแม้ว่าใครต่อใครไม่ให้โอกาส
Auch wenn andere egal wie sind, auch wenn dir niemand eine Chance gibt.
ในวันที่แพ้ที่เธอทำพลาด
An dem Tag, an dem du verlierst, an dem du Fehler machst.
จะวันไหน ฉันอยากจะขอให้เธอเข้าใจ
Egal an welchem Tag, ich möchte dich bitten zu verstehen.
ว่าต่อให้ใครไม่รัก ต่อให้ใครไม่สน
Dass, auch wenn dich niemand liebt, auch wenn sich niemand für dich interessiert,
แต่อยากจะขอให้เธออดทน ไม่ต้องไปหวั่นไหว
ich dich bitten möchte, geduldig zu sein, ohne zu wanken.
ต่อให้ดาวหมดฟ้า ต่อให้คนทั้งโลกไม่เข้าใจ
Auch wenn alle Sterne vom Himmel fallen, auch wenn die ganze Welt dich nicht versteht,
แต่รู้ไว้อย่างได้ไหม ว่าฉันนั้นรักเธอ ฉันนั้นรักเธอ
aber wisse bitte eines: dass ich dich liebe, dass ich dich liebe.
ฉันรู้ว่าเธอพยายาม และรู้ว่าเธอนั้นทำด้วยความตั้งใจ
Ich weiß, dass du dich bemühst, und weiß, dass du es mit voller Hingabe tust.
สิ่งที่เธอคิดนั้นช่างยิ่งใหญ่ ได้ยินไหม
Was du denkst, ist so großartig. Hörst du?
อยากให้เธอรู้และให้เธอเข้าใจ
Ich möchte, dass du es weißt und dass du es verstehst.
ต่อให้ใครไม่รัก (ต่อให้ใครไม่รัก)
Auch wenn dich niemand liebt (Auch wenn dich niemand liebt),
ต่อให้ใครไม่สน (ต่อให้ใครไม่สน)
auch wenn sich niemand für dich interessiert (auch wenn sich niemand interessiert),
แต่อยากจะขอให้เธออดทน ไม่ต้องไปหวั่นไหว
ich dich bitten möchte, geduldig zu sein, ohne zu wanken.
ต่อให้ดาวหมดฟ้า (ต่อให้ดาวหมดฟ้า)
Auch wenn alle Sterne vom Himmel fallen (Auch wenn alle Sterne fallen),
ต่อให้คนทั้งโลกไม่เข้าใจ
auch wenn die ganze Welt dich nicht versteht,
แต่รู้ไว้อย่างได้ไหม ว่าฉันนั้นรักเธอ
aber wisse bitte eines: dass ich dich liebe.
ต่อให้ใครไม่รัก ต่อให้ใครไม่สน (ต่อให้ใครไม่สน)
Auch wenn dich niemand liebt, auch wenn sich niemand für dich interessiert (auch wenn sich niemand interessiert),
แต่อยากจะขอให้เธออดทน ไม่ต้องไปหวั่นไหว
ich dich bitten möchte, geduldig zu sein, ohne zu wanken.
ต่อให้ดาวหมดฟ้า (ต่อให้ดาวหมดฟ้า)
Auch wenn alle Sterne vom Himmel fallen (Auch wenn alle Sterne fallen),
ต่อให้คนทั้งโลกไม่เข้าใจ
auch wenn die ganze Welt dich nicht versteht,
แต่รู้ไว้อย่างได้ไหม รู้ไว้เลยได้ไหม
aber wisse bitte eines, wisse es einfach,
รู้ไว้อย่างได้ไหม (อยากให้รู้)
wisse bitte eines (Ich möchte, dass du es weißt),
และรู้ไว้อย่างได้ไหม (ได้ไหม ได้ยินไหม)
und wisse bitte eines (Bitte? Hörst du?),
ว่าฉันนั้นรักเธอ ฉันนั้นรักเธอ ก็ฉันนั้นรักเธอ
dass ich dich liebe, ich dich liebe, ja, ich dich liebe.
ฉันนั้นรักเธอ ฉันนั้นรักเธอ
Ich liebe dich, ich liebe dich.





Авторы: Trai Bhumiratna, Chiwin Kosiyabong, Cheewin Kosiyabong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.