Это
напряжение
Das
ist
Spannung
220
электричество,
это
напряжение
220
Elektrizität,
das
ist
Spannung
220
электричество,
это
напряжение
220
Elektrizität,
das
ist
Spannung
220
электричество,
это
напряжение
220
Elektrizität,
das
ist
Spannung
Высокий
вольтаж
Hochspannung
Это
напряжение
Das
ist
Spannung
Лучше
не
лезь
к
нам
Komm
uns
besser
nicht
zu
nahe
220
электричество,
это
напряжение
220
Elektrizität,
das
ist
Spannung
Как-будто
молния
Wie
ein
Blitz
220
электричество,
это
напряжение
220
Elektrizität,
das
ist
Spannung
Высокий
вольтаж,
yeah
Hochspannung,
yeah
220
электричество,
это
напряжение
220
Elektrizität,
das
ist
Spannung
Попробуй
полезть
к
нам
Versuch,
dich
uns
zu
nähern
Ебнет
будто
Es
knallt
dich
weg,
als
ob
Оголенный
провод
ein
blanker
Draht
Мы
под
напряжением
Wir
stehen
unter
Spannung
Двести
двадцать
Zweihundertzwanzig
Это
большие
вольты
Das
sind
hohe
Voltzahlen
Не
влезай
- убьет,
пацан,
это
опасно
Fass
es
nicht
an
– es
tötet,
Junge,
das
ist
gefährlich
220
электричество,
с
ним
не
играйся
220
Elektrizität,
spiel
nicht
damit
Don't
play
with
it
Don't
play
with
it
We
don't
play
with
it
We
don't
play
with
it
Впереди,
мы
не
с
ними
Voraus,
wir
sind
nicht
mit
ihnen
You
know
we
stay
with
it
You
know
we
stay
with
it
Этот
заряд
тебя
откинет
нереальной
силой
Diese
Ladung
wird
dich
mit
unglaublicher
Kraft
zurückwerfen
После
контакта
с
нами
будет
мало
шансов
выжить
Nach
dem
Kontakt
mit
uns
hast
du
kaum
Überlebenschancen
После
контакта
с
нами
выжить
почти
нету
шанса
Nach
dem
Kontakt
mit
uns
gibt
es
fast
keine
Überlebenschance
Я
создаю
разряды,
и
вижу,
как
им
всем
страшно
Ich
erzeuge
Entladungen
und
sehe,
wie
sie
alle
Angst
haben
Выключи
свет,
если
не
хочешь
в
своем
доме
пожара
Schalte
das
Licht
aus,
wenn
du
keinen
Brand
in
deinem
Haus
willst
Вспышка
света
в
атмосфере
даст
понять
то,
что
я
рядом
Ein
Lichtblitz
in
der
Atmosphäre
wird
dir
zeigen,
dass
ich
in
der
Nähe
bin
Я
заряжу
их
снова
Ich
werde
sie
wieder
aufladen
Бэйби
- Киллуа
Золдик
Baby
- Killua
Zoldyck
Во
мне
вся
мощь
природы
In
mir
ist
die
ganze
Kraft
der
Natur
Беги
пока
не
поздно!
Lauf,
solange
du
noch
kannst!
Я
испепелю
тебя
и
сам
этого
не
замечу,
Ich
werde
dich
verbrennen
und
es
selbst
nicht
einmal
bemerken,
Вся
эта
энергия
во
мне
она
бежит
по
телу
Diese
ganze
Energie
in
mir,
sie
fließt
durch
meinen
Körper
Сука,
это
нереально
высокое
напряжение
Schlampe,
das
ist
eine
unrealistisch
hohe
Spannung
Для
тебя
это
очень
опасно,
brr
Für
dich
ist
das
sehr
gefährlich,
brr
Бэйби
как
Зевс,
лучше
не
пытаться
меня
злить
Baby
ist
wie
Zeus,
versuch
besser
nicht,
mich
wütend
zu
machen
Будет
пиздец,
меня
будет
не
остановить
Es
wird
verdammt
nochmal,
mich
wird
nichts
aufhalten
können.
Это
God
Bless,
да
я
должен
показать
им
Das
ist
God
Bless,
ja,
ich
muss
es
ihnen
zeigen
То,
что
я
здесь,
да
я
должен
показать
им
Dass
ich
hier
bin,
ja,
ich
muss
es
ihnen
zeigen
Попробуй
полезть
к
нам
Versuch
dich
uns
zu
nähern,
Süße
Ебнет
будто
Es
wird
dich
umhauen,
als
ob
Оголенный
провод
du
einen
blanken
Draht
berührst
Мы
под
напряжением
Wir
stehen
unter
Strom
Двести
двадцать
Zweihundertzwanzig
Это
большие
вольты
Das
sind
eine
Menge
Volt
Не
влезай
- убьет,
пацан,
это
опасно
Fass
es
nicht
an
- es
wird
dich
umbringen,
Kleine,
es
ist
gefährlich
220
электричество,
с
ним
не
играйся
220
Volt,
spiel
nicht
damit
Don't
play
with
it
Don't
play
with
it
We
don't
play
with
it
We
don't
play
with
it
Впереди,
мы
не
с
ними
Wir
sind
voraus,
wir
sind
anders
You
know
we
stay
with
it
You
know
we
stay
with
it
Этот
заряд
тебя
откинет
нереальной
силой
Diese
Ladung
wird
dich
mit
unglaublicher
Wucht
wegschleudern
После
контакта
с
нами
будет
мало
шансов
выжить
Nach
dem
Kontakt
mit
uns,
wirst
du
kaum
eine
Chance
haben
zu
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег ванюшкин, глеб миронов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.