BABYNEPTUNE - Syrup Dreams - перевод текста песни на немецкий

Syrup Dreams - BABYNEPTUNEперевод на немецкий




Syrup Dreams
Sirup Träume
I could show you that I'm way better than these other motherfuckers
Ich könnte dir zeigen, dass ich viel besser bin als diese anderen Motherfucker
I could show you, for sure, yeah, just tell me
Ich könnte es dir zeigen, sicher, yeah, sag es mir einfach
I could promise you the way I move, my feelings never undercover
Ich könnte dir versprechen, so wie ich mich bewege, meine Gefühle sind niemals verdeckt
Girl, I'm right here in the open, I'm melting
Mädchen, ich bin genau hier, offen, ich schmelze
I could tell you love me when you say it, I could feel it and it's helping
Ich merke, dass du mich liebst, wenn du es sagst, ich kann es fühlen und es hilft
Because shorty you done helped me, I could tell them other motherfuckers you was with wasn't healthy
Denn Shorty, du hast mir geholfen, ich könnte diesen anderen Motherfuckern sagen, mit denen du warst, waren nicht gesund für dich
You don't got to tell me
Du musst es mir nicht erzählen
I know you wanna know what I'm into Shawty, don't worry, I know what you been through
Ich weiß, du willst wissen, worauf ich stehe, Shorty, keine Sorge, ich weiß, was du durchgemacht hast
I've been smoking puffing clouds through the window
Ich habe geraucht, Wolken aus dem Fenster gepustet
Hundred million people in the world, I still need you
Hundert Millionen Menschen auf der Welt, ich brauche dich immer noch
Counting up these checks, sipping syrup, but I still need you
Zähle diese Schecks, nippe Sirup, aber ich brauche dich immer noch
My grandma in the grave, I've been depressed and I still grieve you
Meine Oma im Grab, ich war deprimiert und ich trauere immer noch um dich [um Oma]
Know I talk about the same shit a lot, but that's the shit I need you
Ich weiß, ich rede oft über denselben Scheiß, aber das ist der Scheiß, ich brauche dich
Fuck a therapist and any help they give you, this gon' free you
Scheiß auf einen Therapeuten und jede Hilfe, die sie dir geben, das hier wird dich befreien
It's the real you, middle fingers up, say, fuck them, these people cannot feel you
Das ist dein wahres Ich, Mittelfinger hoch, sag, fick sie, diese Leute können dich nicht fühlen
I promise what I say, you gon' feel it, if you don't, then it's gon' bleed through
Ich verspreche, was ich sage, du wirst es fühlen, wenn nicht, dann wird es durchsickern
Uncles went through drugs and needles, that dumb shit
Onkel gingen durch Drogen und Nadeln, dieser dumme Scheiß
Now I'm walking along through this lonely road, it's what I'm stuck with
Jetzt laufe ich diesen einsamen Weg entlang, damit stecke ich fest
Just watch your tone, cause I'm not the one you wanna fuck with
Pass nur auf deinen Ton auf, denn ich bin nicht derjenige, mit dem du dich anlegen willst
This storm is closing out, it's raining through all the circumference
Dieser Sturm endet, es regnet überall im Umkreis
I feel at home, then I feel alone, that's some dumb shit
Ich fühle mich zuhause, dann fühle ich mich allein, das ist dummer Scheiß
I spark another, I get high as fuck, I'm like, fuck it
Ich zünde noch einen an, werde total high, ich denke mir, scheiß drauf
Depression's real, I used to roll my weed with Robitussin
Depression ist real, ich habe früher mein Weed mit Robitussin gerollt
Being ignorant was something I used to do cause I ain't want this
Ignorant zu sein war etwas, das ich tat, weil ich das nicht wollte
Being unemployed really used to keep me up at night
Arbeitslos zu sein hielt mich früher wirklich nachts wach
Now I make that music and all of that shit just give me light
Jetzt mache ich diese Musik und all dieser Scheiß gibt mir einfach Licht
I'm in a rental truck, don't give a fuck, I might give your girl pipe
Ich bin in einem gemieteten Truck, scheiß drauf, vielleicht gebe ich deinem Mädchen Rohr
I'm just taking flight, I'm just making it right
Ich hebe nur ab, ich mache es nur richtig
I'm taking precautions, should've made it way last year
Ich treffe Vorkehrungen, hätte es schon letztes Jahr schaffen sollen
Staying up all night, barely see the light
Bleibe die ganze Nacht wach, sehe kaum das Licht
My eyes is a faucet way I'm shedding all these tears
Meine Augen sind ein Wasserhahn, so wie ich all diese Tränen vergieße
I be wanting more than life, is that too much to ask
Ich will mehr als das Leben, ist das zu viel verlangt
Yeah, my shorty trip me out, she got that beauty with that ass
Yeah, meine Shorty flasht mich, sie hat diese Schönheit mit diesem Arsch
She got that personality that make me really take a gasp
Sie hat diese Persönlichkeit, die mich wirklich nach Luft schnappen lässt
I be
Ich bin am
Tripping
Trippen
I be tripping
Ich bin am Trippen
I be tripping
Ich bin am Trippen
I be tripping
Ich bin am Trippen





Авторы: Jonathan De Avila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.