Babé Sila - Darling - перевод текста песни на немецкий

Darling - Babé Silaперевод на немецкий




Darling
Schatz
I think half thoughts of you
Ich hab halbe Gedanken an dich
I dream half dreams of you
Ich träum halbe Träume von dir
And I think that I'm half in love with you
Und ich glaub, ich bin halb verliebt in dich
But half is better than none at all
Doch halb ist besser als nichts
Darling
Schatz
Darling
Schatz
Darling
Schatz
Darling
Schatz
I'm not going nowhere near love
Ich geh nicht in die Nähe von Liebe
Nor you, no way
Oder dir, nein
If you say choose black or white
Wenn du sagst, wähl schwarz oder weiß
I'd say I go with grey
Würd ich grau wählen
I can see in the cast of your eyes
Ich seh's im Blick deiner Augen
By the turn of your head
An der Wendung deines Kopfes
That boy one day you'd hurt me bad
Dass du mich eines Tages tief verletzt
That's why
Darum
I think half thoughts of you
Hab ich halbe Gedanken an dich
I dream half dreams of you
Träum ich halbe Träume von dir
And I think that I'm half in love with you
Glaub ich, ich bin halb verliebt in dich
But half is better than none at all
Doch halb ist besser als nichts
Darling
Schatz
Darling
Schatz
Darling
Schatz
Darling
Schatz
I hear this monotone beat of my heart
Ich hör den monotonen Schlag meines Herzens
When you're not around
Wenn du nicht hier bist
You're perfect for me darling
Du bist perfekt für mich Schatz
And perfect is hard to find
Und Perfekt ist schwer zu finden
But I just can't seem to let go of my fears
Doch ich krieg meine Ängste nicht los
That boy one day you'll bring me to tears
Dass du mich eines Tages weinen machst
I think half thoughts of you
Ich hab halbe Gedanken an dich
I dream half dreams of you
Ich träum halbe Träume von dir
And I think that I'm half in love with you
Glaub ich bin halb verliebt in dich
But half is better than none at all
Doch halb ist besser als nichts
Darling
Schatz
Darling
Schatz
Darling
Schatz
Szerelem ez, de egész más
Es ist Liebe, doch ganz anders
Én vak vagyok, te látomás
Ich bin blind, du nur Traumgesicht
Jobban kell, mint bármi más
Brauch dich mehr als alles andere
Lelkemben mély árkot ás
Gräbst tiefe Gräben in mir
Elképzellek, engem táncolsz körül
Stell mir vor wie um mich herum du tanzt
Halként siklassz ki kezeim közül
Wie ein Fisch entgleitest du meinen Händen
Ha látlak, úgy babusgat a bánat
Seh ich dich, schmeichelt der Kummer mir so
Te elmész, én nézek utánad
Du gehst fort ich blick dir nach





Авторы: Barbara Sarkozi, Issiaga Tamas Camara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.