Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass
me
da
MIC
行きますか
you
and
me
2014
O.S
最新
Gib
mir
das
MIC,
sollen
wir
loslegen,
du
und
ich?
2014
O.S,
das
Neueste
Imagine
it!
叩き込め
成功のワンシーン!
Stell
es
dir
vor!
Präg
dir
die
eine
Szene
des
Erfolgs
ein!
Don't
forget
your
soul
of
the
さんぴん!
Vergiss
nicht
deine
Seele
des
Sanpin!
It
ain't
easy
この道のり
but
you
gotta
shout
like
a
tiger,
Es
ist
nicht
leicht,
dieser
Weg,
aber
du
musst
schreien
wie
ein
Tiger,
Sting
like
a
Killa
bee!
I'll
Kick
'em
asses
Stich
wie
eine
Killerbiene!
Ich
tret'
ihnen
in
den
Arsch
With
my
skill
and
freshなkicks
Mit
meinem
Skill
und
freshem
Kicks
ぶち込む
BANG!!
蹴散らすワナビーズ!
Ich
hau
rein,
BANG!!
Verscheuche
die
Wannabes!
2014発、滑走路から飛び立つ上を高く高くさぁ今
take
off!!
Start
2014,
von
der
Startbahn
abheben,
hoch,
hoch
hinaus,
jetzt
take
off!!
Next
Stageまさにその手に、方向定めて飛ばすimage
Die
nächste
Stufe
genau
in
deiner
Hand,
Richtung
festlegen
und
das
Image
fliegen
lassen
黙ってたって劣化していくMy
Way、ダラダラしても金も入んないぜ。
Selbst
wenn
ich
schweige,
verfällt
mein
Weg,
und
wenn
ich
rumhänge,
kommt
auch
kein
Geld
rein.
己の闘志、迷わず燃やせBurn!
てな具合にSTART!
Verbrenne
deinen
eigenen
Kampfgeist
ohne
Zögern,
Burn!
In
diesem
Sinne,
START!
Imagine
it!
目指せ
更に高み
it's
like
打ち上げ花火
Stell
es
dir
vor!
Ziele
noch
höher,
es
ist
wie
ein
Feuerwerk
マジに勝ちに
更に前に
チカラの限り
Ernsthaft
gewinnen,
weiter
vorwärts,
mit
aller
Kraft
虎の威を借るBitch
bling
blingなGold
chain!
Bitch,
die
sich
die
Macht
des
Tigers
leiht,
bling
bling
Goldkette!
お宅も豪邸But
skillは包茎!グラス片手におセレブな方へ
Dein
Haus
auch
'ne
Villa,
aber
dein
Skill
ist
mickrig!
Mit
Glas
in
der
Hand
zu
den
Celebs.
うわべのSwagじゃ、Fuck
off
bullshit!
Mit
oberflächlichem
Swag,
Fuck
off
Bullshit!
着飾る前に、ふんどし締め上げ、腹きめてビっ!とテメーを見据えて
Bevor
du
dich
aufbrezelst,
zieh
den
Lendenschurz
fest,
triff
eine
Entscheidung
und
sieh
dich
selbst
klar
an!
I
don't
give
a
fuck
なStyleでいざ進め!
Mit
einem
"I
don't
give
a
fuck"-Style,
marschier
voran!
間違いないモノホン達に続け!
Folge
den
zweifellos
Echten!
Let's
go
back
to
the
classic
Lass
uns
zurück
zum
Klassischen
gehen
テクニック、スキルばっか磨いてもNOWAY!!
Auch
wenn
du
nur
Technik
und
Skill
polierst,
NOWAY!!
肝心な中身がないなら意味ねぇ!!
Wenn
der
wichtige
Inhalt
fehlt,
ist
es
sinnlos!!
行き当たりばったり、ハッタリかますのはハイっ!!
もう終わり!!
Planlos
handeln,
bluffen,
das
ist
jetzt
vorbei!!
リピートしてる間に老けるeveryday
Während
du
wiederholst,
wirst
du
jeden
Tag
älter.
たかが一瞬の快楽に溺れ、みたいなつまんねー人生は避けていく
Ein
langweiliges
Leben,
wie
im
flüchtigen
Vergnügen
zu
ertrinken,
vermeide
ich.
俺らなりのページをそう、imagine
it!!(イマジニ)
Unsere
eigenen
Seiten,
ja,
stell
sie
dir
vor!!
(Stell
es
dir
vor)
Imagine
it!
目指せ
更に高み
it's
like
打ち上げ花火
Stell
es
dir
vor!
Ziele
noch
höher,
es
ist
wie
ein
Feuerwerk
マジに勝ちに
更に前に
チカラの限り
Ernsthaft
gewinnen,
weiter
vorwärts,
mit
aller
Kraft
I
was
raised
in
ADACHI
Ich
bin
in
ADACHI
aufgewachsen
いつの間にか踏み外した轍
Irgendwann
die
Spur
verlassen.
Over
ground?
it
was
like
マジおとぎ話
Overground?
Es
war
wie
ein
echtes
Märchen.
暴風の中火花散らす線香花火
Eine
Wunderkerze,
die
im
Sturm
Funken
sprüht.
RockとHip-Hopで見出した形
Eine
Form,
gefunden
in
Rock
und
Hip-Hop.
何百回とぶつかった嵐
Hunderte
Male
gegen
Stürme
gekämpft.
しぶとく生きて見せろ悪あがき
Zeig,
dass
du
zäh
lebst,
kämpfe
dagegen
an.
Imagine
it!
目指せ
更に高み
it's
like
打ち上げ花火
Stell
es
dir
vor!
Ziele
noch
höher,
es
ist
wie
ein
Feuerwerk
マジに勝ちに
更に前に
チカラの限り
Ernsthaft
gewinnen,
weiter
vorwärts,
mit
aller
Kraft
Imagine
it!
目指せ
更に高み
it's
like
打ち上げ花火
Stell
es
dir
vor!
Ziele
noch
höher,
es
ist
wie
ein
Feuerwerk
マジに勝ちに
更に前に
チカラの限り
Ernsthaft
gewinnen,
weiter
vorwärts,
mit
aller
Kraft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BACK−ON
Альбом
RELOAD
дата релиза
01-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.