Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believer - (FLIP SOUND ver.)
Glaube - (FLIP SOUND Version)
Ah
いつもと変わらない余計な不安は
机の奥に隠しておこう
Ah,
die
üblichen
unnötigen
Sorgen
verstecke
ich
tief
in
der
Schublade.
窓の外見つめて
思いふける
『ここから抜け出そう!!』
Ich
starre
aus
dem
Fenster
und
versinke
in
Gedanken:
"Lass
uns
von
hier
verschwinden!!"
Uh!
俺様はRealなSK8ER!!
StudsとVansでHard
CoreなFlavo
Uh!
Ich
bin
ein
echter
SK8ER!!
Mit
Studs
und
Vans,
ein
Hardcore-Flavour.
誰も俺には勝てやしねぇ〜な!
Step
Up
Niemand
kann
mich
schlagen!
Step
Up
かかってきな吠えるSK8ERS
Komm
schon,
bellende
SK8ER.
浅はかなノリじゃ飛べない高さをバカな仲間と飛び越えて来たのさ
Mit
oberflächlicher
Stimmung
kann
man
die
Höhe
nicht
überspringen,
die
ich
mit
meinen
verrückten
Freunden
überwunden
habe.
まずは強く踏み込んでKick
It!!
321 Go
Zuerst
kräftig
abstoßen
und
Kick
It!!
321 Go
このままずっと風に乗って
ドコへ行けるかな
Wenn
ich
einfach
immer
weiter
auf
dem
Wind
reiten
könnte,
wo
würde
ich
wohl
hinkommen?
晴れた空に
突き刺さる僕の想い
Meine
Gedanken
durchstoßen
den
klaren
Himmel.
子供の頃描いてた
夢は遠すぎるけど
Die
Träume,
die
ich
als
Kind
hatte,
sind
so
weit
weg,
あきらめないで
願いを握りしめて
aber
gib
nicht
auf,
halte
deine
Wünsche
fest.
A-yo
check
this
shit
out!!
I'm
spittin'
my
verse!!
A-yo,
check
this
shit
out!!
I'm
spittin'
my
verse!!
My
rhyme
like
a
kick
flip!!
techでビビらす
Mein
Reim
ist
wie
ein
Kickflip!!
Technisch
beeindruckend.
響かす
答えを見い出すbut『マトモになれ!!』なんて親は言い出す
Ich
finde
die
Antwort,
aber
meine
Eltern
sagen:
"Werde
erwachsen!!"
マトモって何??
俺の辞書にはない
Was
ist
erwachsen?
Das
steht
nicht
in
meinem
Wörterbuch.
STREETなコトなら
I
know
右左!
夢見たり
Trickキメたり
Wenn
es
um
STREET-Sachen
geht,
kenne
ich
mich
aus!
Träume
oder
Tricks,
I
just
wanna
be
stay
as
a
SK8
junkee!!
Ich
will
einfach
ein
SK8-Junkee
bleiben!!
What's
da
point
of
livin'
right??
意味分かんない
Was
ist
der
Sinn,
richtig
zu
leben??
Ich
verstehe
es
nicht.
I.D.G.A.F!!
悪あがき
I.D.G.A.F!!
Zweckloses
Bemühen.
ただデカい風を掴みたい!
高い高いトコへ飛んで行きたい
Ich
will
einfach
einen
großen
Wind
fangen!
Ich
will
hoch,
hoch
hinaus
fliegen.
I
wanna
fly
\u0026
feel
the
wind!
コレに虜
バカにされたって俺的にはHit!!
I
wanna
fly
& feel
the
wind!
Davon
bin
ich
besessen,
auch
wenn
ich
ausgelacht
werde,
für
mich
ist
es
ein
Hit!!
不安なんていつでもある!
But
I
ain't
growin'
up!!
このままでいたい!!
Sorgen
gibt
es
immer!
But
I
ain't
growin'
up!!
Ich
will
so
bleiben!!
このままずっと風に乗れずココで終わるのかな
Frage
mich,
ob
ich
hier
ende,
ohne
jemals
auf
dem
Wind
reiten
zu
können.
このままずっと...
これからきっと
Immer
so
weiter...
Von
jetzt
an
bestimmt.
このままずっと風に乗って
ドコへ行けるかな
Wenn
ich
einfach
immer
weiter
auf
dem
Wind
reiten
könnte,
wo
würde
ich
wohl
hinkommen?
晴れた空に
突き刺さる僕の想い
Meine
Gedanken
durchstoßen
den
klaren
Himmel.
子供の頃描いてた
夢は遠すぎるけど
Die
Träume,
die
ich
als
Kind
hatte,
sind
so
weit
weg,
あきらめないで
願いを握りしめて!!
aber
gib
nicht
auf,
halte
deine
Wünsche
fest!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 03 Kenji, Teeda, Macchin, Gori, Shu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.