Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand new story
Brandneue Geschichte
いつからだろう?信じる事に一人背を向けて立ち止まっていた
Seit
wann
wohl?
Ich
hatte
dem
Glauben
den
Rücken
gekehrt,
stand
allein
da.
『一人じゃない』ってキミがボクの手をとり
‚Du
bist
nicht
allein‘,
sagtest
du,
nahmst
meine
Hand,
まだ見ぬ世界へと目指して走り出す臆病なStory
Und
wir
rennen
los
zu
einer
noch
ungesehenen
Welt,
eine
zaghafte
Geschichte
beginnt.
Mr
mirror
mirror
on
the
wall
映し出すのはそう
Mr.
mirror
mirror
on
the
wall,
was
du
zeigst,
ja,
キミと同じカタチした
it's
my
soul
Ist
meine
Seele,
geformt
genau
wie
du.
その手伸ばして!take
my
hand!
連れてく!Take
you
there!
Streck
deine
Hand
aus!
Nimm
meine
Hand!
Ich
nehm
dich
mit!
Bring
dich
dorthin!
Time
to
fly!
let's
go!
Zeit
zu
fliegen!
Los
geht's!
傷つきたくなかった、誰も信じなかった
Ich
wollte
nicht
verletzt
werden,
habe
niemandem
vertraut.
恐くて塞いで
全てから逃げていた
Hatte
Angst,
verschloss
mich,
floh
vor
allem.
キミに出逢った日から、僕は変わり始めた
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
begann
ich
mich
zu
ändern.
光が射した
僕はやっと見つけたんだ。
Ein
Licht
fiel
ein.
Ich
habe
es
endlich
gefunden.
動き出した世界は眩しくて少し恐いけど、隣にはキミがいる
Die
Welt,
die
sich
in
Bewegung
setzte,
blendet
und
ist
etwas
beängstigend,
aber
du
bist
an
meiner
Seite.
高鳴る鼓動と新しい地図片手に
Mit
pochendem
Herzen
und
einer
neuen
Karte
in
der
Hand,
もう迷わないだろう、不安は感じない新しいStage!
Werde
ich
mich
wohl
nicht
mehr
verirren,
spüre
keine
Angst
mehr
– eine
neue
Bühne!
明日照らすRising
sun
月の周り瞬くStars
Die
aufgehende
Sonne
erhellt
den
Morgen,
Sterne
funkeln
um
den
Mond.
曇りなき心が指す方向へGO!
GO!
In
die
Richtung,
die
ein
wolkenloses
Herz
weist!
恐れないでBecause
I'm
by
your
side
Fürchte
dich
nicht,
denn
ich
bin
an
deiner
Seite.
カラフルにSmile
in
your
life
Lächle
farbenfroh
in
deinem
Leben.
誰かに笑われたって、誰かに閉ざされたって
Auch
wenn
jemand
über
mich
lacht,
auch
wenn
mir
jemand
die
Tür
verschließt,
『きっと今日はそんな日なんだ!』って笑って言える
Kann
ich
lachend
sagen:
‚Heute
ist
wohl
einfach
so
ein
Tag!‘
そんな生き方をキミが教えてくれた事で
Diese
Art
zu
leben
hast
du
mich
gelehrt,
そうもっと
明日笑えそうな気がするんだ
Ja,
dadurch
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
morgen
noch
mehr
lächeln.
誰もが
立ち止まる
On
the
way
くり返してく
Just
another
day
Jeder
kommt
mal
zum
Stillstand
auf
dem
Weg,
es
wiederholt
sich
nur
ein
weiterer
Tag.
それでも心は伸ばす手
明日を探す
in
a
maze!
Trotzdem
streckt
das
Herz
die
Hand
aus,
sucht
das
Morgen
in
einem
Labyrinth!
もう逃げない
もう隠さない
キミと歩いていく明日を信じて
Ich
laufe
nicht
mehr
weg,
verstecke
mich
nicht
mehr,
glaube
an
das
Morgen,
das
ich
mit
dir
beschreiten
werde.
わかってるもう大丈夫さ
笑えてるもう大丈夫さ
Ich
weiß
es,
es
ist
jetzt
okay.
Ich
lächle,
es
ist
jetzt
okay.
まだわからない時もあるけど
Auch
wenn
es
Zeiten
gibt,
in
denen
ich
es
noch
nicht
verstehe.
上がってるもう太陽が
上がってくこの体温が
Die
Sonne
geht
schon
auf.
Diese
Körpertemperatur
steigt.
全て受け止め僕は行く
Alles
nehme
ich
an
und
gehe
meinen
Weg.
昨日までなぜ生きてるかわからなかったよ
Bis
gestern
wusste
ich
nicht,
warum
ich
lebe.
今はただキミと二人未来へ向かっていたい
Jetzt
will
ich
einfach
nur
mit
dir
zusammen
in
die
Zukunft
gehen.
僕らは(不安ぶら下げ歩いてくEveryday)
Wir
(gehen
jeden
Tag,
die
Angst
im
Nacken)
それでも(Be
yourself!
自分らしく目指してく!)
Trotzdem
(Sei
du
selbst!
Streben
danach,
ich
selbst
zu
sein!)
歩いていこう、僕らで繋いでいこう!
Lass
uns
weitergehen,
lass
uns
es
gemeinsam
verbinden!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: teeda, gori, Teeda, Gori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.