BACK-ON - LUCKY? - перевод текста песни на немецкий

LUCKY? - BACK-ONперевод на немецкий




LUCKY?
GLÜCK?
OH〜shit! Bad mornin' 以下の通り
OH〜shit! Schlechter Morgen, wie folgt
目覚めから甘ったるいコーヒー、気を取り直し流すぜLauryn!
Der Tag beginnt mit süßlichem Kaffee, aber ich dreh auf und lass Lauryn laufen!
マジうっとーしい、ケータイの着信!
Echt nervig, das Klingeln des Handys!
そんなこんな I just woke up! 休みの日だし堪能しようか!
Trotz allem bin ich gerade aufgewacht! Es ist ein freier Tag, den werde ich genießen!
どうすっか? 決めてねーが、まぁてきとーに街へ繰り出すか!!
Was tun? Noch nichts geplant, aber ich werde mal ganz locker in die Stadt ziehen!!
鏡に向かいヘアースタイルセット〜!
Vor dem Spiegel die Frisur stylen~!
逆ナン期待しバシッと決めんぞぉ〜!
Ich mach mich schick, in der Hoffnung, angemacht zu werden~!
服決まらず鏡とにらめっこ〜!
Kann mich nicht entscheiden, was ich anziehen soll, starre in den Spiegel~!
曇りのち晴れ! よしっ!! 雨は降らねぇ〜! 足取り軽く歩く My way!!
Bewölkt, dann sonnig! Okay!! Es wird nicht regnen~! Ich gehe leichten Schrittes meinen Weg!!
日がのぼり また落ちたって
Auch wenn die Sonne aufgeht und wieder untergeht,
君が君で いられる事で
dadurch, dass du du selbst sein kannst,
いつまでも どこまでも
wirst du immer und überall
かがやいて 走り続けるから
strahlen und weiterlaufen.
今は少し不安はあるけど
Jetzt bin ich zwar etwas unsicher,
おそれないで いつも周りには
aber hab keine Angst, denn um dich herum sind immer
支えてくれる 仲間がいる
Freunde, die dich unterstützen.
未来はつながっているから
Die Zukunft ist verbunden,
ほら、すぐそこまで...
schau, sie ist ganz nah...
下向き歩き電柱に激突! 犬も吠え出す BOW! WOW! WOW!
Mit gesenktem Kopf laufe ich gegen einen Laternenpfahl! Ein Hund fängt an zu bellen, BOW! WOW! WOW!
俺も歩けば棒に当たる... なんちゃってムカつく! マジで最悪!!
Auch wenn ich gehe, stoße ich an einen Stock... So ein Mist! Das nervt! Echt das Letzte!!
そして気分は急降下! 俺のLUCKはLow down!
Und meine Stimmung sinkt rapide! Mein Glück ist im Keller!
どうした!? でも Never don't stop! マダマダ行けるぜどうだ!!
Was ist los!? Aber niemals aufgeben! Ich kann noch weiter, was sagst du dazu!!
なんて言ってつまずいて転んで、ヒザを擦り剥き超イテー!!
Kaum gesagt, stolpere ich, falle hin und schürfe mir das Knie auf, super schmerzhaft!!
Uh... why am I hated by luck! 倒れはしない I don't give a fuck!!
Uh... Warum hasst mich das Glück! Ich falle nicht hin, scheiß drauf!!
気が付けば空はもう夕暮れ〜!
Als ich merke, ist der Himmel schon in der Abenddämmerung~!
青からオレンジ色へと変わり、見つめていたら気分上昇!!
Er wechselt von blau zu orange, und als ich das sehe, steigt meine Stimmung!!
日がのぼり また落ちたって
Auch wenn die Sonne aufgeht und wieder untergeht,
君が君で いられる事で
dadurch, dass du du selbst sein kannst,
いつまでも どこまでも
wirst du immer und überall
かがやいて 走り続けるから
strahlen und weiterlaufen.
今は少し不安はあるけど
Jetzt bin ich zwar etwas unsicher,
おそれないで いつも周りには
aber hab keine Angst, denn um dich herum sind immer
支えてくれる 仲間がいる
Freunde, die dich unterstützen.
未来はつながっているから
Die Zukunft ist verbunden.
空にかかった虹の様に
Wie ein Regenbogen am Himmel,
僕ら鮮やかな未来みつめる
blicken wir auf eine strahlende Zukunft.
Wow Yeah〜あきらめたら 次のドアは開かないまま
Wow Yeah〜Wenn du aufgibst, öffnet sich die nächste Tür nicht.
だから あの夢の続きを見ようよ。
Darum, lass uns die Fortsetzung dieses Traums sehen, meine Süße.
Forgot my keys in the car しかも車にカギかけちゃった!
Hab meine Schlüssel im Auto vergessen und es auch noch abgeschlossen!
ちょっと待った Wow! まさか 確か財布も車の中だ!!
Moment mal, Wow! Nicht zu fassen, mein Portemonnaie ist auch im Auto!!
日がのぼり また落ちたって
Auch wenn die Sonne aufgeht und wieder untergeht,
君が君で いられる事で
dadurch, dass du du selbst sein kannst,
いつまでも どこまでも
wirst du immer und überall
かがやいて 走り続けるから
strahlen und weiterlaufen.
今は少し不安はあるけど
Jetzt bin ich zwar etwas unsicher,
おそれないで いつも周りには
aber hab keine Angst, denn um dich herum sind immer
支えてくれる 仲間がいる
Freunde, die dich unterstützen.
未来はつながっているから
Die Zukunft ist verbunden.





Авторы: Mitchell Scherr, John Allen, Mark Beauchemin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.