Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OH〜shit!
Bad
mornin'
以下の通り
OH〜shit!
Schlechter
Morgen,
wie
folgt
目覚めから甘ったるいコーヒー、気を取り直し流すぜLauryn!
Der
Tag
beginnt
mit
süßlichem
Kaffee,
aber
ich
dreh
auf
und
lass
Lauryn
laufen!
マジうっとーしい、ケータイの着信!
Echt
nervig,
das
Klingeln
des
Handys!
そんなこんな
I
just
woke
up!
休みの日だし堪能しようか!
Trotz
allem
bin
ich
gerade
aufgewacht!
Es
ist
ein
freier
Tag,
den
werde
ich
genießen!
どうすっか?
決めてねーが、まぁてきとーに街へ繰り出すか!!
Was
tun?
Noch
nichts
geplant,
aber
ich
werde
mal
ganz
locker
in
die
Stadt
ziehen!!
鏡に向かいヘアースタイルセット〜!
Vor
dem
Spiegel
die
Frisur
stylen~!
逆ナン期待しバシッと決めんぞぉ〜!
Ich
mach
mich
schick,
in
der
Hoffnung,
angemacht
zu
werden~!
服決まらず鏡とにらめっこ〜!
Kann
mich
nicht
entscheiden,
was
ich
anziehen
soll,
starre
in
den
Spiegel~!
曇りのち晴れ!
よしっ!!
雨は降らねぇ〜!
足取り軽く歩く
My
way!!
Bewölkt,
dann
sonnig!
Okay!!
Es
wird
nicht
regnen~!
Ich
gehe
leichten
Schrittes
meinen
Weg!!
日がのぼり
また落ちたって
Auch
wenn
die
Sonne
aufgeht
und
wieder
untergeht,
君が君で
いられる事で
dadurch,
dass
du
du
selbst
sein
kannst,
いつまでも
どこまでも
wirst
du
immer
und
überall
かがやいて
走り続けるから
strahlen
und
weiterlaufen.
今は少し不安はあるけど
Jetzt
bin
ich
zwar
etwas
unsicher,
おそれないで
いつも周りには
aber
hab
keine
Angst,
denn
um
dich
herum
sind
immer
支えてくれる
仲間がいる
Freunde,
die
dich
unterstützen.
未来はつながっているから
Die
Zukunft
ist
verbunden,
ほら、すぐそこまで...
schau,
sie
ist
ganz
nah...
下向き歩き電柱に激突!
犬も吠え出す
BOW!
WOW!
WOW!
Mit
gesenktem
Kopf
laufe
ich
gegen
einen
Laternenpfahl!
Ein
Hund
fängt
an
zu
bellen,
BOW!
WOW!
WOW!
俺も歩けば棒に当たる...
なんちゃってムカつく!
マジで最悪!!
Auch
wenn
ich
gehe,
stoße
ich
an
einen
Stock...
So
ein
Mist!
Das
nervt!
Echt
das
Letzte!!
そして気分は急降下!
俺のLUCKはLow
down!
Und
meine
Stimmung
sinkt
rapide!
Mein
Glück
ist
im
Keller!
どうした!?
でも
Never
don't
stop!
マダマダ行けるぜどうだ!!
Was
ist
los!?
Aber
niemals
aufgeben!
Ich
kann
noch
weiter,
was
sagst
du
dazu!!
なんて言ってつまずいて転んで、ヒザを擦り剥き超イテー!!
Kaum
gesagt,
stolpere
ich,
falle
hin
und
schürfe
mir
das
Knie
auf,
super
schmerzhaft!!
Uh...
why
am
I
hated
by
luck!
倒れはしない
I
don't
give
a
fuck!!
Uh...
Warum
hasst
mich
das
Glück!
Ich
falle
nicht
hin,
scheiß
drauf!!
気が付けば空はもう夕暮れ〜!
Als
ich
merke,
ist
der
Himmel
schon
in
der
Abenddämmerung~!
青からオレンジ色へと変わり、見つめていたら気分上昇!!
Er
wechselt
von
blau
zu
orange,
und
als
ich
das
sehe,
steigt
meine
Stimmung!!
日がのぼり
また落ちたって
Auch
wenn
die
Sonne
aufgeht
und
wieder
untergeht,
君が君で
いられる事で
dadurch,
dass
du
du
selbst
sein
kannst,
いつまでも
どこまでも
wirst
du
immer
und
überall
かがやいて
走り続けるから
strahlen
und
weiterlaufen.
今は少し不安はあるけど
Jetzt
bin
ich
zwar
etwas
unsicher,
おそれないで
いつも周りには
aber
hab
keine
Angst,
denn
um
dich
herum
sind
immer
支えてくれる
仲間がいる
Freunde,
die
dich
unterstützen.
未来はつながっているから
Die
Zukunft
ist
verbunden.
空にかかった虹の様に
Wie
ein
Regenbogen
am
Himmel,
僕ら鮮やかな未来みつめる
blicken
wir
auf
eine
strahlende
Zukunft.
Wow
Yeah〜あきらめたら
次のドアは開かないまま
Wow
Yeah〜Wenn
du
aufgibst,
öffnet
sich
die
nächste
Tür
nicht.
だから
あの夢の続きを見ようよ。
Darum,
lass
uns
die
Fortsetzung
dieses
Traums
sehen,
meine
Süße.
Forgot
my
keys
in
the
car
しかも車にカギかけちゃった!
Hab
meine
Schlüssel
im
Auto
vergessen
und
es
auch
noch
abgeschlossen!
ちょっと待った
Wow!
まさか
確か財布も車の中だ!!
Moment
mal,
Wow!
Nicht
zu
fassen,
mein
Portemonnaie
ist
auch
im
Auto!!
日がのぼり
また落ちたって
Auch
wenn
die
Sonne
aufgeht
und
wieder
untergeht,
君が君で
いられる事で
dadurch,
dass
du
du
selbst
sein
kannst,
いつまでも
どこまでも
wirst
du
immer
und
überall
かがやいて
走り続けるから
strahlen
und
weiterlaufen.
今は少し不安はあるけど
Jetzt
bin
ich
zwar
etwas
unsicher,
おそれないで
いつも周りには
aber
hab
keine
Angst,
denn
um
dich
herum
sind
immer
支えてくれる
仲間がいる
Freunde,
die
dich
unterstützen.
未来はつながっているから
Die
Zukunft
ist
verbunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Scherr, John Allen, Mark Beauchemin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.