BACK-ON - RAIN - перевод текста песни на немецкий

RAIN - BACK-ONперевод на немецкий




RAIN
REGEN
Standing alone wet. Up side down the 砂時計
Stehe allein, nass. Die Sanduhr steht Kopf.
当然のように隣にいた君そう忘れない Memory
Du warst immer selbstverständlich an meiner Seite, ja, ich vergesse diese Erinnerung nicht.
I can only hear the rains melody & 金木犀の香り
Ich kann nur die Melodie des Regens hören & den Duft der süßen Osmanthusblüte.
I couldn't ask you to wait『ちょっと待ってくれ!』
Ich konnte dich nicht bitten zu warten, "Warte kurz!"
なんて意地を張ってあの時言えなくて...
Ich war zu stolz, um es damals zu sagen...
水溜りの波も広がってただ... 1人立ち尽くす雨の中で...
Die Wellen in den Pfützen breiteten sich aus... Ich stand einfach nur da, allein im Regen...
キミがいないつまらない日々を
Diese langweiligen Tage ohne dich,
気付かないフリをしても隠せない
Ich kann es nicht verbergen, auch wenn ich so tue, als würde ich es nicht bemerken.
あの時僕らは何かに怯えて
Damals hatten wir vor etwas Angst,
繋いだ手と手を離したんだ
und ließen unsere Hände los.
Wow wow
Wow wow
今も君の笑顔想い出して切なくなる胸焦がすRAIN
Auch jetzt erinnere ich mich an dein Lächeln und es macht mich traurig, dieser REGEN, der meine Brust verbrennt.
So dark & hard to breath 全て Freez
So dunkel & schwer zu atmen, alles erstarrt.
君と離れて初めてわかるこの気持ち you know what I'm mean.
Erst als ich von dir getrennt war, verstand ich dieses Gefühl, du weißt, was ich meine.
-緒にいた日々あのストーリー今じゃとても愛しく思う轍
Die Tage, die wir zusammen verbrachten, diese Geschichte, jetzt denke ich mit Wehmut an diese Spuren.
I don't know how to say it! 映し出す二人の形
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll! Es zeigt die Form von uns beiden.
Looking up all you see are the drops. この思いで震わす ear drums.
Wenn du nach oben schaust, siehst du nur die Tropfen. Diese Erinnerung bringt meine Trommelfelle zum Vibrieren.
手を伸ばして掴んでみたって君の雫この指先をすリ抜けて唇かみ締め...
Ich streckte meine Hand aus, um zu greifen, aber deine Tropfen glitten durch meine Fingerspitzen, ich biss mir auf die Lippe...
自分勝手だったなんて今になってため息なんかついて... oh baby rain.
Ich sage mir, dass ich egoistisch war, und seufze jetzt darüber... oh baby rain.
サヨナラをした また会えると思った
Wir haben uns verabschiedet, ich dachte, wir würden uns wiedersehen.
キミとの想い出が溢れ出す
Meine Erinnerungen an dich fließen über.
留守番電話に残った声を
Ich hörte mir immer wieder die Nachricht an, die du auf meinem Anrufbeantworter hinterlassen hast,
繰り返し聞いてうつむいた
und senkte den Blick.
Wow wow
Wow wow
今も後悔は無いよ
Auch jetzt bereue ich nichts,
だけどそうやって言い聞かせて
aber ich sage mir das immer wieder,
どしゃぶりのRAIN
während der REGEN in Strömen fällt.
Flash Back!
Flash Back!
あの時僕らは何かに怯えて
Damals hatten wir vor etwas Angst,
繋いだ手と手を離したんだ
und ließen unsere Hände los.
Wow wow
Wow wow
今も君の笑顔想い出して切なくなる胸焦がすRAIN
Auch jetzt erinnere ich mich an dein Lächeln und es macht mich traurig, dieser REGEN, der meine Brust verbrennt.





Авторы: . Madonna, Shep Pettibone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.