Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono Mama de (Alternate Version)
Sono Mama de (Alternate Version)
Ima
genzai
kako
mirai
sono
saki
ya
nochi
ha
zenzen
mie
naimitai
Right
now,
the
present,
the
past,
the
future,
and
beyond
are
all
mixed
up
and
impossible
to
decipher
Kitai
fukurama
se
yumemi
ru
mirai
dakaramou
kako
niha
modora
nai
My
imagination
expands
and
my
dreams
of
the
future
grow,
but
I
can't
return
to
the
past
Ima
nomama
sonomamano
jibun
de
juubun
dana
kono
jinsei
no
naka
Right
now,
just
as
I
am,
I'm
enough
in
this
life
Daga
kae
teikanakyaikene
toki
moaru
koto
wo
wasure
njane
But
there
are
times
when
I
have
to
change,
so
don't
forget
what
I'm
about
to
say
Kagiri
aru
jikan
yurusa
rerumamani
In
this
limited
time,
we
let
ourselves
drift
Sorezoreno
michi
ni
susumu
hitotachi
Each
of
us
walking
our
own
paths
Iki
tsuku
basho
nantewakaranai
demokokode
tachi
toma
runohayameyou
Even
though
we
don't
know
where
we'll
find
rest,
let's
stand
up
and
hurry
on
Ashita
asatteno
jibun
wo
omoi
egako
unante
kangae
tarakiriganaishi
Instead
of
imagining
and
drawing
pictures
of
ourselves
tomorrow
or
the
day
after,
let's
focus
on
our
feelings
now
Ima
no
jibun
no
kimochi
wo
daiji
ni
bokura
kara
okuru
konna
messeji
This
message
comes
from
us,
cherishing
our
present
feelings
Wakattenda
tte
itsutte
tsuyoga
tte
tobi
dashite
Even
if
you
say
you
understand,
be
strong
and
jump
out
there
Wagamamani
tada
toomawari
shitakedo
Selfishly,
you
just
take
detours
Machigatte
nankanaisa
mune
hatte
yume
egake
yo
It's
not
a
mistake,
keep
your
head
up
and
chase
your
dreams
Gamushara
nitada
...
mie
rudarou
hora
kimi
no
sutori
Recklessly...
It'll
stand
out,
see,
your
story
Jibun
ga
ayun
de
kita
michi
no
imi
ya
mune
n
The
meaning
of
the
path
I've
walked
and
my
feelings
Nakano
ishi
ha
zenzen
kae
ru
hitsuyou
ne
shi
There's
no
need
to
change
the
stone
in
my
heart
Ima
nomama
sonomamade
ii
shi
Right
now,
just
as
I
am,
it's
fine
Nin
ha
tsuneni
tsuneni
kesshin
shite
zenshin
so
nuri
kae
ru
pe
ji
People
are
always,
always
determined
and
painting
over
the
canvas
of
progress
Bokura
no
houttsu
kotoba
wo
check
it
Check
out
our
motivating
words
I
know
i
know!
i
know
you
can
make
it
I
know,
I
know!
I
know
you
can
make
it
Arekaraikutsumono
hibi
ga
nagare
te
Since
then,
many
days
have
passed
Doushiyoumonaku
kuyashinamida
wo
nagashi
ta
yoru
moattakedo
There
were
nights
when
I
shed
tears
of
regret
and
sadness
Minnani
sasae
rareteyattekoreta
But
everyone
supported
me
and
I
made
it
this
far
Dakara
ima
hakono
utawo
sora
no
ueni
todoku
youni
That's
why
right
now,
let
this
song
reach
the
heavens
Zutto
kimochi
ha
kawa
ranai
kono
omoi
hazutto
wasure
nai
These
feelings
will
never
change,
I'll
never
forget
this
thought
Wakattenda
tte
itsutte
tsuyoga
tte
tobi
dashite
Even
if
you
say
you
understand,
be
strong
and
jump
out
there
Wagamamani
tada
toomawari
shitakedo
Selfishly,
you
just
take
detours
Machigatte
nankanaisa
mune
hatte
yume
egake
yo
It's
not
a
mistake,
keep
your
head
up
and
chase
your
dreams
Gamushara
nitada
...
mie
rudarou
hora
kimi
no
suto
ri
Recklessly...
It'll
stand
out,
see,
your
story
Korekara
tsuduku
tabiji
no
naka
de
ittai
ikutsu
no
deai
ya
wakare
wo
In
the
journey
that
lies
ahead,
I
wonder
how
many
meetings
and
farewells
Kurikaeshi
te
toki
ga
naga
rete
mata
otona
ninatteyuku
As
time
goes
by,
we'll
grow
older
and
become
adults
Ima
wo
ippo
niho
san
ho
korewo
keep
on
negai
hakitto
kanau
kara
Take
one
step,
two
steps,
three
steps,
and
keep
going,
your
wish
will
surely
come
true
Dakarasou
shita
wo
muku
no
ha
tome
So
stop
looking
down
You
zutto
mae
wo
mui
te
arui
te
iko
uyo
You
always
look
ahead
and
walk
with
me
Wakattenda
tte
itsutte
tsuyoga
tte
tobi
dashite
Even
if
you
say
you
understand,
be
strong
and
jump
out
there
Wagamamani
tada
toomawari
shitakedo
Selfishly,
you
just
take
detours
Machigatte
nankanaisa
mune
hatte
yume
egake
yo
It's
not
a
mistake,
keep
your
head
up
and
chase
your
dreams
Gamushara
nitada
...
mie
rudarou
hora
kimi
no
suto
ri
Recklessly...
It'll
stand
out,
see,
your
story
La
la
la
...
La
la
la
...
Itsumademokono
omoi
ga
kimi
no
mune
no
oku
nizutto
tsuduku
youni
May
this
feeling
always
continue
in
the
depths
of
your
heart
La
la
la
...
La
la
la
...
Korekaramo
tabi
ha
tsuduku
kedo
zutto
zutto
sonomamade
The
journey
will
continue,
but
for
now,
just
be
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
YES!!!
дата релиза
27-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.