Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomorrow never knows
Tomorrow never knows
コノ
ウタ
ウォ
ダレカ
ガ
キテ
トモニ
マエ
ニ
ススメタラ
If
someone
came
along
to
this
song
and
accompanied
me
ahead,
明日のことなんてわからないけど
I
don't
know
about
tomorrow,
but
雲一つない空に
勇気がわいてくる
A
cloudless
sky
brings
courage
悲しい過去なんて吹き飛ばせるから
Because
it
can
blow
away
a
sad
past
Yes,
I
am!
曖昧な
笑顔なんて見せんな
Yes,
I
am!
Don't
show
me
an
ambiguous
smile
Yesterday
重ね今を奏で
"明日"っていうまだ見ぬ彼方へ
Yesterday
overlaps
today's
melody
to
"tomorrow,"
an
unseen
yonder
毎日がスタートラインで
気持ちばっかフライングです
Every
day
is
a
starting
line,
and
my
enthusiasm
is
flying
学校行けばツっぱって大人って社会に向かってツバ吐いて
When
I
went
to
school,
I
rebelled
and
spat
at
society
何も考えず走ってたっけ
でも今より明日に向かってたぜ
I
didn't
think
about
anything
and
just
ran,
but
I
was
heading
towards
tomorrow
more
than
I
am
now
何も考えないで過ごしてた
I
spent
my
time
without
thinking
怖いモノなんて何もなかった
There
was
nothing
to
be
afraid
of
あの頃の気持ち今も胸に残ってますか?
って聞く自分に
Do
you
still
have
those
feelings
in
your
heart?
I
ask
myself,
言いたい事があるのに言えずに
There
are
things
I
want
to
say
but
can't
やりたい事があるのに出来ずに
There
are
things
I
want
to
do
but
can't
ひたすら自分に嘘つき
現実の壁にぶつかって気付く
I
kept
lying
to
myself,
and
I
realized
when
I
hit
a
wall
of
reality
Tomorrow
never
knows
Tomorrow
never
knows
明日のことなんてわからないけど
I
don't
know
about
tomorrow,
but
雲一つない空に
勇気がわいてくる
A
cloudless
sky
brings
courage
悲しい過去なんて吹き飛ばせるから
Because
it
can
blow
away
a
sad
past
Yes,
I
am!
曖昧な
笑顔なんて見せんな
Yes,
I
am!
Don't
show
me
an
ambiguous
smile
明日があるさって言い聞かせ
I
kept
telling
myself
that
there
was
a
tomorrow
どこまで行けばいいか
わからなくて
I
don't
know
how
far
I
have
to
go
でも僕らの蕾
いつか花咲かす
yeah,
yeah
But
our
buds
will
bloom
someday,
yeah,
yeah
The
people
gotta
walk
to
People
have
to
walk
それぞれの道
but
never
forget
それぞれの道
but
never
forget
ガキの頃の意志と意味と日々
Will,
meaning,
and
days
as
a
kid
The
spring
always
comes
after
the
winter
days
Spring
always
comes
after
winter
days
涙の後はそう笑顔見せてスグに
After
tears,
show
a
smile
明日を恐れないで『明日があるさ!』って笑い飛ばしてこーぜ!
Don't
be
afraid
of
tomorrow!
Let's
laugh
it
off
and
say,
"There's
always
tomorrow!"
カラッポのカバンに大事な気持ち詰め込んで進む道のり!
Into
an
empty
bag,
pack
the
important
things
and
move
on!
茜色に染まり歩く道
The
path
dyed
in
sunset
colors
僕は一人背中を丸めて答え探した
I
was
alone,
with
my
back
hunched
over,
searching
for
answers
今は、不安と立ち向かう力があれば
Now,
if
I
have
the
strength
to
face
my
anxieties,
迷うことはないから
There
will
be
no
hesitation
Tomorrow
never
knows
Tomorrow
never
knows
明日のことなんてわからないから
Since
I
don't
know
about
tomorrow,
だから『今しかない!』事をやれるだけやる
That's
why
I
do
what
I
must,
while
I
have
the
chance
雨のち晴れわたり輝く世界
Rain
and
then
sunshine,
a
radiant
world
捨てたもんじゃないだろう
遠くまで
その先まで
It's
worth
it,
far
away,
beyond
that
Tomorrow
never
knows
Tomorrow
never
knows
遠い風にのり
ただ明日の方をしっかりみつめ
I'll
ride
the
distant
wind,
and
stare
only
toward
tomorrow
両手拡げ羽ばたけ
Spread
your
wings
and
soar
Tomorrow
never
knows
Tomorrow
never
knows
バカにされてもいい
ただこの歌を誰かが聞いて
I
don't
care
if
I'm
made
fun
of,
if
someone
just
listens
to
this
song,
ともに前に進めたら
And
we
could
move
forward
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin, On Back
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.