Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
足跡 (music clip)
Fußspuren (Musikvideo)
騒ぎすぎた後一人の部屋に帰って電気をつけた
Nachdem
der
Trubel
vorbei
war,
kehrte
ich
in
mein
einsames
Zimmer
zurück
und
schaltete
das
Licht
an.
遠く甲高い子供の声が通り過ぎていく
In
der
Ferne
zog
die
hohe,
schrille
Stimme
eines
Kindes
vorbei.
テレビのスイッチ押して流れ出す音に安心したけど
Ich
drückte
den
Schalter
des
Fernsehers
und
fühlte
mich
durch
die
erklingenden
Geräusche
beruhigt.
小石みたいに虚しく動けず座っている
Aber
wie
ein
kleiner
Stein
saß
ich
da,
unfähig,
mich
zu
bewegen,
leer.
あの頃の自分は誰より臆病だったんだ
Damals
war
ich
ängstlicher
als
jeder
andere.
信じる人いなくて信じるしかなかった
Ich
hatte
niemanden,
dem
ich
vertrauen
konnte,
also
blieb
mir
nichts
anderes
übrig,
als
an
mich
selbst
zu
glauben.
ただ戦いつづけていた
相手なんかいないのに
Ich
kämpfte
immer
weiter,
obwohl
es
keinen
Gegner
gab.
青空の色も見えないくらいに深くうつむいていた
Ich
war
so
tief
gesunken,
dass
ich
nicht
einmal
die
Farbe
des
blauen
Himmels
sehen
konnte.
孤独も絶望もきっと使い果たしていたんだ
Ich
hatte
sicher
meine
Einsamkeit
und
Verzweiflung
aufgebraucht.
何もないアスファルトの上ずっとうたっていた
Ich
sang
immer
weiter
auf
dem
leeren
Asphalt.
違う場所で生きてもたった一人の自分
Auch
wenn
ich
an
einem
anderen
Ort
lebe,
bin
ich
doch
ein
einziger
Mensch.
今なら心の底からきっと笑える気がするよ
Ich
glaube,
jetzt
kann
ich
aus
tiefstem
Herzen
lachen,
meine
Liebe.
気持ちが逃げないように今ここでうたっている
Ich
singe
jetzt
hier,
damit
meine
Gefühle
nicht
davonlaufen.
あたたかな声に包まれた
生まれてきてよかったよ
Ich
bin
umgeben
von
warmen
Stimmen.
Ich
bin
so
froh,
geboren
zu
sein.
歩いてきた足跡
影のように伸びている
Meine
Fußspuren,
die
ich
gegangen
bin,
erstrecken
sich
wie
ein
Schatten.
自分を認めてあげたい
自分に嘘はつかないよ
Ich
möchte
mich
selbst
akzeptieren.
Ich
werde
mich
nicht
selbst
belügen,
meine
Geliebte.
あるがままに歩いていく
Ich
werde
einfach
so
weitergehen,
wie
ich
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.