guidance (feat. YZERR) -
BAD HOP
,
YZERR
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
guidance (feat. YZERR)
Anleitung (feat. YZERR)
羽田までのフライト
Flug
nach
Haneda
歌詞を溜める
iPhone
iPhone
speichert
meine
Texte
空の上で地に足つけ乗せる俺のプライド
Über
den
Wolken,
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden,
trage
ich
meinen
Stolz
メッキが剥がれ逃げ出す
Deine
Fassade
bröckelt,
du
ergreifst
die
Flucht
焦ってお前は曲出す
In
Panik
bringst
du
einen
Song
raus
ワンバース三人を殺す
Ein
Verse
von
mir
killt
drei
von
euch
パンチラインはまるで
Adidas
Meine
Punchlines
sind
wie
Adidas
面を見たら思い出す
Wenn
ich
dein
Gesicht
sehe,
erinnere
ich
mich
解決してねえ問題
An
ungelöste
Probleme
俺の事をやるんだろ?
Du
willst
es
doch
mit
mir
aufnehmen,
oder?
胸ぐら掴み挨拶
Ich
pack
dich
am
Kragen
zur
Begrüßung
個人のはずがグループ同士作りたがる構図を
Was
persönlich
sein
sollte,
versuchst
du
als
Gruppenkonflikt
darzustellen
女々しいお前は
diss
ですらも他人任せで逃避行
Du
memmenhaftes
Stück,
selbst
beim
Dissen
überlässt
du
es
anderen
und
flüchtest
仲間置いて逃げるような絵に描いた裸の王が
Ein
nackter
König
wie
aus
dem
Bilderbuch,
der
seine
Kameraden
im
Stich
lässt
裸の写真を求めてる
快楽主義の豚野郎が
Dieses
hedonistische
Schwein,
das
nach
Nacktfotos
giert
徒党を組んで群がろうが
表だろうが
裏だろうが
Ob
ihr
euch
in
Gruppen
zusammenschließt,
ob
offen
oder
verdeckt
陰にいつも隠れて一人じゃアンサー無理だろうな
Du
versteckst
dich
immer
im
Schatten,
alleine
schaffst
du
keine
Antwort,
was?
仲間巻き混んで
嘘にまみれて徐々に捲れて
Du
ziehst
deine
Kameraden
mit
rein,
verstrickst
dich
in
Lügen,
die
langsam
auffliegen
だから文字の通りに俺と草分ける
Deshalb,
wortwörtlich,
teilst
du
Gras
mit
mir
インスタライブで草ふかしガキにいきれパンピーが
Du
Pöbel,
der
auf
Instagram
Live
Gras
raucht
und
Kids
anmacht
目の前ではビーフも食えねえ草食男子のヴィーガン
Vor
meinen
Augen
kannst
du
nicht
mal
Beef
essen,
du
Pflanzenfresser-Veganer
他所は他所?嘘はクソ
Andere
sind
andere?
Lügen
sind
scheiße
揉めた奴と知らねぇふりで出す曲を
Du
bringst
Songs
mit
Leuten
raus,
mit
denen
du
Streit
hattest,
als
ob
nichts
wär
興味ないって言ってたはずだ数年前も
Vor
ein
paar
Jahren
sagtest
du
noch,
es
interessiert
dich
nicht
なのに結局
diss
の中身は一緒
(中身は一緒)
Aber
am
Ende
ist
der
Inhalt
deines
Diss-Tracks
derselbe
(Inhalt
ist
derselbe)
唆し立ち場悪くなり変える立ち回り
Du
stachelst
an,
bringst
dich
in
eine
schlechte
Lage
und
änderst
deine
Taktik
今になり謝罪?俺と曲を作りたい?
Jetzt
eine
Entschuldigung?
Willst
du
einen
Song
mit
mir
machen?
先に売れてた
俺に売名は無理がある
Ich
war
zuerst
erfolgreich,
du
kannst
dich
nicht
an
meinem
Namen
hochziehen
矛盾に気付かない信者のファンや
Deine
Fans,
die
die
Widersprüche
nicht
bemerken,
oder
お前の
diss
はブーメラン
Dein
Diss
ist
ein
Bumerang
調子に乗って人騙して詰められて
Du
bist
übermütig
geworden,
hast
Leute
betrogen,
wurdest
gestellt
尻尾を巻いてどうしようって
Schwanz
eingezogen,
was
nun?
尻尾を踏んであっちにいってこっちにいて
Auf
den
Schwanz
getreten,
mal
hier,
mal
da
尻尾を振って擦り寄って結局は中途半端
Schwanzwedelnd
angebiedert,
am
Ende
doch
nur
halbherzig
ネット民を味方つけ
Du
holst
dir
die
Internet-Nutzer
auf
deine
Seite
次のキャラはナードラッパー?
Dein
nächster
Charakter
ist
Nerd-Rapper?
ビジネスじゃなきゃ無料配信をしろよ
Wenn
es
nicht
ums
Geschäft
ginge,
würdest
du
es
kostenlos
veröffentlichen
都合の良い言葉並べず改心をしろ
Hör
auf,
dir
die
Worte
zurechtzulegen,
zeig
Reue
死んだダチに
R.I.P.
ってお前も歌ってるんだろ?
Du
singst
doch
auch
R.I.P.
für
tote
Freunde,
oder?
なら新しい命一つだって大事にしろよ
Dann
schätze
auch
ein
neues
Leben
本当は怖いんだろ実際
Eigentlich
hast
du
Angst,
oder?
Tatsächlich
自分の弱さを認めれない
Kannst
deine
eigene
Schwäche
nicht
zugeben
表じゃ無理する振る舞い
In
der
Öffentlichkeit
spielst
du
den
Starken
安く見えるプライドはいらない
Billig
wirkenden
Stolz
brauche
ich
nicht
欲深く全て手にしたい
Gierig
willst
du
alles
haben
それなのに何も捨てられない
Aber
dafür
kannst
du
nichts
aufgeben
俺らは仲間と分け合い
Wir
teilen
mit
unseren
Kameraden
いつまでもそこにいな
haters
Bleibt
ruhig
da,
wo
ihr
seid,
Hater
酒の席で起きた事は謝罪されりゃ水流す
Was
bei
einem
Trinkgelage
passiert,
ist
nach
einer
Entschuldigung
vergessen
酔っ払って歯止め効かず絡んだ事は俺もある
Auch
ich
habe
mich
betrunken
danebenbenommen
und
Leute
angemacht
他人が入り水を差す
誠実さのかけらもなく
Andere
mischen
sich
ein,
ohne
jegliche
Aufrichtigkeit
ふざけ倒しイキリだす
結局最後は看板を出す
Machen
einen
auf
dicke
Hose,
am
Ende
ziehen
sie
ihre
Label-Karte
低姿勢は土地柄
用意しろよ
居酒屋
Zurückhaltung
ist
hier
üblich,
bereite
eine
Izakaya
vor
いざこざあっても和解すりゃ
Auch
wenn
es
Ärger
gab,
nach
der
Versöhnung
朝まで飲み明かす
Trinken
wir
bis
zum
Morgen
durch
自分の弱さ認めれず
Ihr
könnt
eure
eigene
Schwäche
nicht
zugeben
こぞって全員で曲を出す
Und
bringt
alle
zusammen
einen
Song
raus
呆れた
そんな感情通り越して諦めた
Ich
bin
fassungslos,
nein,
dieses
Gefühl
ist
längst
Resignation
gewichen
気持ちなきゃ気持ち悪い
Ohne
Gefühl
ist
es
widerlich
軽いノリはこざかしい
Diese
lockere
Art
ist
spitzfindig
生まれ育ち川崎
義理と人情それでいい
Geboren
und
aufgewachsen
in
Kawasaki,
Ehre
und
Menschlichkeit,
das
ist
gut
so
不義理ばっかをしてきている
Ihr
habt
ständig
Verrat
begangen
お前達にわからない
Das
versteht
ihr
nicht
この曲の売り上げすらも
Selbst
die
Einnahmen
dieses
Songs
sind
ムショの兄ちゃんの出所祝い
Für
die
Entlassungsfeier
meines
Bruders
aus
dem
Knast
世間の目騙し真っ赤な目
Du
täuschst
die
Öffentlichkeit
mit
blutunterlaufenen
Augen
地元には反目で逸らしてる
Mit
deiner
Heimat
bist
du
verfeindet,
wendest
den
Blick
ab
支持もされてね
奴が言うレペゼン
Nicht
mal
unterstützt,
dieser
Kerl
redet
von
Repräsentieren
Hood
の若いラッパー一人も
Nicht
einen
jungen
Rapper
aus
der
Hood
持ち上げる気すらもねえ
Hat
er
die
Absicht
zu
fördern
乞食共は自分達の
Ihr
Bettler
schreibt
Texte
利益の為だけに歌詞を書いて
Nur
für
euren
eigenen
Profit
燃えかす寄せ集め
Zusammengekratzte
Überreste
ないがしろの恩恵
Missachtete
Wohltaten
シーンの進化他人事で否定して
Die
Entwicklung
der
Szene
als
Angelegenheit
anderer
abgetan
und
verleugnet
ろくにフローすら出来ない癖に
Obwohl
ihr
nicht
mal
richtig
flowen
könnt
VERBAL
や
SEEDA
を引き合いに出す
Zieht
ihr
VERBAL
oder
SEEDA
als
Vergleich
heran
お前等がお手本の若手
Ihr
seid
Vorbilder
für
die
Jungen
ラッパーなんて一人もいねぇ
uh
Nicht
ein
einziger
Rapper,
uh
流行り廃りできねぇ言い訳を並べず受け止めろ
Akzeptiere
es,
ohne
Ausreden
über
Trends
und
Vergänglichkeit
zu
suchen
お前が好きなラップやスタイルも
Gib
zu,
dass
der
Rap
und
Style,
den
du
magst
その時代の流行りもんて認めろ
Auch
nur
Moden
ihrer
Zeit
waren
ラップスタアなら満場一致
Wenn
du
ein
Rapstar
wärst,
gäbe
es
einstimmige
Zustimmung
予選落ちだよ下手くそ
Du
würdest
in
der
Vorrunde
rausfliegen,
du
Stümper
時代の足を引っ張る一部の田舎者
Einige
Provinzler,
die
den
Fortschritt
der
Zeit
aufhalten
裏路地といばら道
Hintergassen
und
Dornenpfade
出口と入り口
Ausgang
und
Eingang
間違う三十路過ぎが
Ein
über
Dreißigjähriger,
der
sich
irrt
俺に向けた
diss
で
Mit
einem
Diss-Track
gegen
mich
利用をしては名前を上げてピーク迎えたお前の
Du
hast
mich
benutzt,
um
deinen
Namen
bekannt
zu
machen
und
deinen
Höhepunkt
erreicht
最後も俺が見届けるぜ黙れ
Dein
Ende
werde
auch
ich
miterleben,
halt
die
Klappe
何がおあいこだよくだらねぇ
Was
soll
das
Gerede
von
"quitt
sein",
lächerlich
まず一から学べ
Lern
erstmal
von
Grund
auf
俺にとっての
hip-hop
ってのは
Für
mich
ist
Hip-Hop
Ghetto
を抜ける為で
Ein
Weg
aus
dem
Ghetto
クラシックってのは
Und
ein
Klassiker
ist
その時代を本気で生きた奴らの証
Der
Beweis
derer,
die
diese
Zeit
ernsthaft
gelebt
haben
掲げて来たモンが違い過ぎるぜ同じ
Was
wir
hochgehalten
haben,
ist
zu
unterschiedlich,
obwohl
wir
dieselben
sind
Player's
player
Player's
Player
本当は怖いんだろ
実際
Eigentlich
hast
du
Angst,
oder?
Tatsächlich
自分の弱さを認めれない
Kannst
deine
eigene
Schwäche
nicht
zugeben
表じゃ無理する振る舞い
In
der
Öffentlichkeit
spielst
du
den
Starken
安く見えるプライドはいらない
Billig
wirkenden
Stolz
brauche
ich
nicht
欲深く全て手にしたい
Gierig
willst
du
alles
haben
それなのに何も捨てられない
Aber
dafür
kannst
du
nichts
aufgeben
俺らは仲間と分け合い
Wir
teilen
mit
unseren
Kameraden
いつまでもそこにいな
haters
Bleibt
ruhig
da,
wo
ihr
seid,
Hater
大麻吸えないくらいで
Nur
weil
man
kein
Marihuana
rauchen
darf
「Fuck
the
police」なんて歌わねえ
Singe
ich
nicht
"Fuck
the
police"
平和な国で自分で道を選んだくせにくだらねえ
In
einem
friedlichen
Land
seinen
eigenen
Weg
gewählt
zu
haben
und
dann
so
ein
Unsinn
黒人達が貧困の中で肌の色で差別されて
Verglichen
mit
der
Geschichte
der
Schwarzen,
die
in
Armut
wegen
ihrer
Hautfarbe
diskriminiert
虐げられた歴史とでは比べ物になんねえ
Und
unterdrückt
wurden,
ist
das
nicht
der
Rede
wert
人種、職業、性の違いで俺はしない判断
Ich
urteile
nicht
nach
Rasse,
Beruf
oder
Geschlecht
てめえに都合の悪い奴を悪と言えば簡単
Es
ist
einfach,
Leute,
die
einem
nicht
passen,
als
böse
abzustempeln
不変な物で自分勝手に捻じ曲げない哲学
Eine
Philosophie,
die
man
nicht
aus
Eigennutz
bei
unveränderlichen
Dingen
verdreht
正義は全員が守るもので
Gerechtigkeit
ist
etwas,
das
alle
schützen
müssen
一人のものじゃねえんだよ
Sie
gehört
nicht
einem
Einzelnen
どんだけデカく見せた歌詞が
Egal
wie
großspurig
deine
Texte
klingen
本当の自分と違えば
Wenn
sie
nicht
deinem
wahren
Ich
entsprechen
客を騙し裏で遊ぶアイドル達と同じだ
Bist
du
wie
Idole,
die
ihre
Fans
täuschen
und
heimlich
feiern
言ってる事とやってる事で矛盾を
Durch
den
Widerspruch
zwischen
dem,
was
ihr
sagt
und
tut
生んでるお前達の付け焼き刃の
Entstehen
eure
oberflächlichen
Worte
言葉たちは子供以外に刺さらない
Die
außer
bei
Kindern
niemanden
treffen
逮捕なんて誇れない
Verhaftungen
sind
nichts,
worauf
man
stolz
sein
kann
立たせない証言台
Ich
lasse
niemanden
in
den
Zeugenstand
仲間と表彰台
Mit
Kameraden
auf
dem
Siegerpodest
ラップで回すこの国の経済
Mit
Rap
die
Wirtschaft
dieses
Landes
ankurbeln
初期衝動の憧れで若い時は猿真似
Aus
anfänglicher
Bewunderung
in
jungen
Jahren
nachgeahmt
理想は海を超えて遠く今じゃ俺は俺だけ
Das
Ideal
war
weit
jenseits
des
Meeres,
jetzt
bin
ich
nur
ich
selbst
抜け出すの夢中で
Versessen
darauf,
auszubrechen
飯食わすの必死で
Verzweifelt
bemüht,
für
Essen
zu
sorgen
上がって行く途中で
Auf
dem
Weg
nach
oben
ふざけんじゃねぇよ
クソッタレ
Verarsch
mich
nicht,
du
Mistkerl
妬みやっかみ邪魔され
Durch
Neid
und
Missgunst
behindert
次はどこの差し金
Wessen
Marionette
ist
als
Nächstes
dran?
無責任な歌詞じゃねぇから
Weil
es
keine
verantwortungslosen
Texte
sind
本当のことは語れねぇ
Kann
ich
nicht
die
Wahrheit
sagen
何度された襲撃
Wie
oft
wurde
ich
angegriffen
口を閉じて忠誠
Den
Mund
gehalten,
loyal
geblieben
罵声に名声に歓声
Beschimpfungen,
Ruhm,
Jubel
主人公ゆえの宿命
Das
Schicksal
des
Protagonisten
破り捨てた教科書がクラッチ代わり
420
Das
zerrissene
Lehrbuch
als
Filtertip-Ersatz,
420
売名だけで立てるなら立ってみろよ
東京ドーム
Wenn
du
nur
durch
Namedropping
berühmt
werden
könntest,
dann
versuch
doch
mal,
im
Tokyo
Dome
aufzutreten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iwase Yuuya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.