BAD HOP feat. YZERR - guidance (feat. YZERR) - перевод текста песни на немецкий

guidance (feat. YZERR) - BAD HOP , YZERR перевод на немецкий




guidance (feat. YZERR)
Anleitung (feat. YZERR)
羽田までのフライト
Flug nach Haneda
歌詞を溜める iPhone
iPhone speichert meine Texte
空の上で地に足つけ乗せる俺のプライド
Über den Wolken, mit beiden Beinen auf dem Boden, trage ich meinen Stolz
メッキが剥がれ逃げ出す
Deine Fassade bröckelt, du ergreifst die Flucht
焦ってお前は曲出す
In Panik bringst du einen Song raus
ワンバース三人を殺す
Ein Verse von mir killt drei von euch
パンチラインはまるで Adidas
Meine Punchlines sind wie Adidas
面を見たら思い出す
Wenn ich dein Gesicht sehe, erinnere ich mich
解決してねえ問題
An ungelöste Probleme
俺の事をやるんだろ?
Du willst es doch mit mir aufnehmen, oder?
胸ぐら掴み挨拶
Ich pack dich am Kragen zur Begrüßung
個人のはずがグループ同士作りたがる構図を
Was persönlich sein sollte, versuchst du als Gruppenkonflikt darzustellen
女々しいお前は diss ですらも他人任せで逃避行
Du memmenhaftes Stück, selbst beim Dissen überlässt du es anderen und flüchtest
仲間置いて逃げるような絵に描いた裸の王が
Ein nackter König wie aus dem Bilderbuch, der seine Kameraden im Stich lässt
裸の写真を求めてる 快楽主義の豚野郎が
Dieses hedonistische Schwein, das nach Nacktfotos giert
徒党を組んで群がろうが 表だろうが 裏だろうが
Ob ihr euch in Gruppen zusammenschließt, ob offen oder verdeckt
陰にいつも隠れて一人じゃアンサー無理だろうな
Du versteckst dich immer im Schatten, alleine schaffst du keine Antwort, was?
仲間巻き混んで 嘘にまみれて徐々に捲れて
Du ziehst deine Kameraden mit rein, verstrickst dich in Lügen, die langsam auffliegen
だから文字の通りに俺と草分ける
Deshalb, wortwörtlich, teilst du Gras mit mir
インスタライブで草ふかしガキにいきれパンピーが
Du Pöbel, der auf Instagram Live Gras raucht und Kids anmacht
目の前ではビーフも食えねえ草食男子のヴィーガン
Vor meinen Augen kannst du nicht mal Beef essen, du Pflanzenfresser-Veganer
他所は他所?嘘はクソ
Andere sind andere? Lügen sind scheiße
揉めた奴と知らねぇふりで出す曲を
Du bringst Songs mit Leuten raus, mit denen du Streit hattest, als ob nichts wär
興味ないって言ってたはずだ数年前も
Vor ein paar Jahren sagtest du noch, es interessiert dich nicht
なのに結局 diss の中身は一緒 (中身は一緒)
Aber am Ende ist der Inhalt deines Diss-Tracks derselbe (Inhalt ist derselbe)
唆し立ち場悪くなり変える立ち回り
Du stachelst an, bringst dich in eine schlechte Lage und änderst deine Taktik
今になり謝罪?俺と曲を作りたい?
Jetzt eine Entschuldigung? Willst du einen Song mit mir machen?
先に売れてた 俺に売名は無理がある
Ich war zuerst erfolgreich, du kannst dich nicht an meinem Namen hochziehen
矛盾に気付かない信者のファンや
Deine Fans, die die Widersprüche nicht bemerken, oder
お前の diss はブーメラン
Dein Diss ist ein Bumerang
調子に乗って人騙して詰められて
Du bist übermütig geworden, hast Leute betrogen, wurdest gestellt
尻尾を巻いてどうしようって
Schwanz eingezogen, was nun?
尻尾を踏んであっちにいってこっちにいて
Auf den Schwanz getreten, mal hier, mal da
尻尾を振って擦り寄って結局は中途半端
Schwanzwedelnd angebiedert, am Ende doch nur halbherzig
ネット民を味方つけ
Du holst dir die Internet-Nutzer auf deine Seite
次のキャラはナードラッパー?
Dein nächster Charakter ist Nerd-Rapper?
ビジネスじゃなきゃ無料配信をしろよ
Wenn es nicht ums Geschäft ginge, würdest du es kostenlos veröffentlichen
都合の良い言葉並べず改心をしろ
Hör auf, dir die Worte zurechtzulegen, zeig Reue
死んだダチに R.I.P. ってお前も歌ってるんだろ?
Du singst doch auch R.I.P. für tote Freunde, oder?
なら新しい命一つだって大事にしろよ
Dann schätze auch ein neues Leben
本当は怖いんだろ実際
Eigentlich hast du Angst, oder? Tatsächlich
自分の弱さを認めれない
Kannst deine eigene Schwäche nicht zugeben
表じゃ無理する振る舞い
In der Öffentlichkeit spielst du den Starken
安く見えるプライドはいらない
Billig wirkenden Stolz brauche ich nicht
欲深く全て手にしたい
Gierig willst du alles haben
それなのに何も捨てられない
Aber dafür kannst du nichts aufgeben
俺らは仲間と分け合い
Wir teilen mit unseren Kameraden
いつまでもそこにいな haters
Bleibt ruhig da, wo ihr seid, Hater
酒の席で起きた事は謝罪されりゃ水流す
Was bei einem Trinkgelage passiert, ist nach einer Entschuldigung vergessen
酔っ払って歯止め効かず絡んだ事は俺もある
Auch ich habe mich betrunken danebenbenommen und Leute angemacht
他人が入り水を差す 誠実さのかけらもなく
Andere mischen sich ein, ohne jegliche Aufrichtigkeit
ふざけ倒しイキリだす 結局最後は看板を出す
Machen einen auf dicke Hose, am Ende ziehen sie ihre Label-Karte
低姿勢は土地柄 用意しろよ 居酒屋
Zurückhaltung ist hier üblich, bereite eine Izakaya vor
いざこざあっても和解すりゃ
Auch wenn es Ärger gab, nach der Versöhnung
朝まで飲み明かす
Trinken wir bis zum Morgen durch
自分の弱さ認めれず
Ihr könnt eure eigene Schwäche nicht zugeben
こぞって全員で曲を出す
Und bringt alle zusammen einen Song raus
呆れた そんな感情通り越して諦めた
Ich bin fassungslos, nein, dieses Gefühl ist längst Resignation gewichen
気持ちなきゃ気持ち悪い
Ohne Gefühl ist es widerlich
軽いノリはこざかしい
Diese lockere Art ist spitzfindig
生まれ育ち川崎 義理と人情それでいい
Geboren und aufgewachsen in Kawasaki, Ehre und Menschlichkeit, das ist gut so
不義理ばっかをしてきている
Ihr habt ständig Verrat begangen
お前達にわからない
Das versteht ihr nicht
この曲の売り上げすらも
Selbst die Einnahmen dieses Songs sind
ムショの兄ちゃんの出所祝い
Für die Entlassungsfeier meines Bruders aus dem Knast
世間の目騙し真っ赤な目
Du täuschst die Öffentlichkeit mit blutunterlaufenen Augen
地元には反目で逸らしてる
Mit deiner Heimat bist du verfeindet, wendest den Blick ab
支持もされてね 奴が言うレペゼン
Nicht mal unterstützt, dieser Kerl redet von Repräsentieren
Hood の若いラッパー一人も
Nicht einen jungen Rapper aus der Hood
持ち上げる気すらもねえ
Hat er die Absicht zu fördern
乞食共は自分達の
Ihr Bettler schreibt Texte
利益の為だけに歌詞を書いて
Nur für euren eigenen Profit
燃えかす寄せ集め
Zusammengekratzte Überreste
ないがしろの恩恵
Missachtete Wohltaten
シーンの進化他人事で否定して
Die Entwicklung der Szene als Angelegenheit anderer abgetan und verleugnet
ろくにフローすら出来ない癖に
Obwohl ihr nicht mal richtig flowen könnt
VERBAL SEEDA を引き合いに出す
Zieht ihr VERBAL oder SEEDA als Vergleich heran
お前等がお手本の若手
Ihr seid Vorbilder für die Jungen
ラッパーなんて一人もいねぇ uh
Nicht ein einziger Rapper, uh
流行り廃りできねぇ言い訳を並べず受け止めろ
Akzeptiere es, ohne Ausreden über Trends und Vergänglichkeit zu suchen
お前が好きなラップやスタイルも
Gib zu, dass der Rap und Style, den du magst
その時代の流行りもんて認めろ
Auch nur Moden ihrer Zeit waren
ラップスタアなら満場一致
Wenn du ein Rapstar wärst, gäbe es einstimmige Zustimmung
予選落ちだよ下手くそ
Du würdest in der Vorrunde rausfliegen, du Stümper
時代の足を引っ張る一部の田舎者
Einige Provinzler, die den Fortschritt der Zeit aufhalten
裏路地といばら道
Hintergassen und Dornenpfade
出口と入り口
Ausgang und Eingang
間違う三十路過ぎが
Ein über Dreißigjähriger, der sich irrt
俺に向けた diss
Mit einem Diss-Track gegen mich
利用をしては名前を上げてピーク迎えたお前の
Du hast mich benutzt, um deinen Namen bekannt zu machen und deinen Höhepunkt erreicht
最後も俺が見届けるぜ黙れ
Dein Ende werde auch ich miterleben, halt die Klappe
何がおあいこだよくだらねぇ
Was soll das Gerede von "quitt sein", lächerlich
まず一から学べ
Lern erstmal von Grund auf
俺にとっての hip-hop ってのは
Für mich ist Hip-Hop
Ghetto を抜ける為で
Ein Weg aus dem Ghetto
クラシックってのは
Und ein Klassiker ist
その時代を本気で生きた奴らの証
Der Beweis derer, die diese Zeit ernsthaft gelebt haben
掲げて来たモンが違い過ぎるぜ同じ
Was wir hochgehalten haben, ist zu unterschiedlich, obwohl wir dieselben sind
Player's player
Player's Player
本当は怖いんだろ 実際
Eigentlich hast du Angst, oder? Tatsächlich
自分の弱さを認めれない
Kannst deine eigene Schwäche nicht zugeben
表じゃ無理する振る舞い
In der Öffentlichkeit spielst du den Starken
安く見えるプライドはいらない
Billig wirkenden Stolz brauche ich nicht
欲深く全て手にしたい
Gierig willst du alles haben
それなのに何も捨てられない
Aber dafür kannst du nichts aufgeben
俺らは仲間と分け合い
Wir teilen mit unseren Kameraden
いつまでもそこにいな haters
Bleibt ruhig da, wo ihr seid, Hater
大麻吸えないくらいで
Nur weil man kein Marihuana rauchen darf
「Fuck the police」なんて歌わねえ
Singe ich nicht "Fuck the police"
平和な国で自分で道を選んだくせにくだらねえ
In einem friedlichen Land seinen eigenen Weg gewählt zu haben und dann so ein Unsinn
黒人達が貧困の中で肌の色で差別されて
Verglichen mit der Geschichte der Schwarzen, die in Armut wegen ihrer Hautfarbe diskriminiert
虐げられた歴史とでは比べ物になんねえ
Und unterdrückt wurden, ist das nicht der Rede wert
人種、職業、性の違いで俺はしない判断
Ich urteile nicht nach Rasse, Beruf oder Geschlecht
てめえに都合の悪い奴を悪と言えば簡単
Es ist einfach, Leute, die einem nicht passen, als böse abzustempeln
不変な物で自分勝手に捻じ曲げない哲学
Eine Philosophie, die man nicht aus Eigennutz bei unveränderlichen Dingen verdreht
正義は全員が守るもので
Gerechtigkeit ist etwas, das alle schützen müssen
一人のものじゃねえんだよ
Sie gehört nicht einem Einzelnen
どんだけデカく見せた歌詞が
Egal wie großspurig deine Texte klingen
本当の自分と違えば
Wenn sie nicht deinem wahren Ich entsprechen
客を騙し裏で遊ぶアイドル達と同じだ
Bist du wie Idole, die ihre Fans täuschen und heimlich feiern
言ってる事とやってる事で矛盾を
Durch den Widerspruch zwischen dem, was ihr sagt und tut
生んでるお前達の付け焼き刃の
Entstehen eure oberflächlichen Worte
言葉たちは子供以外に刺さらない
Die außer bei Kindern niemanden treffen
逮捕なんて誇れない
Verhaftungen sind nichts, worauf man stolz sein kann
立たせない証言台
Ich lasse niemanden in den Zeugenstand
仲間と表彰台
Mit Kameraden auf dem Siegerpodest
ラップで回すこの国の経済
Mit Rap die Wirtschaft dieses Landes ankurbeln
初期衝動の憧れで若い時は猿真似
Aus anfänglicher Bewunderung in jungen Jahren nachgeahmt
理想は海を超えて遠く今じゃ俺は俺だけ
Das Ideal war weit jenseits des Meeres, jetzt bin ich nur ich selbst
抜け出すの夢中で
Versessen darauf, auszubrechen
飯食わすの必死で
Verzweifelt bemüht, für Essen zu sorgen
上がって行く途中で
Auf dem Weg nach oben
ふざけんじゃねぇよ クソッタレ
Verarsch mich nicht, du Mistkerl
妬みやっかみ邪魔され
Durch Neid und Missgunst behindert
次はどこの差し金
Wessen Marionette ist als Nächstes dran?
無責任な歌詞じゃねぇから
Weil es keine verantwortungslosen Texte sind
本当のことは語れねぇ
Kann ich nicht die Wahrheit sagen
何度された襲撃
Wie oft wurde ich angegriffen
口を閉じて忠誠
Den Mund gehalten, loyal geblieben
罵声に名声に歓声
Beschimpfungen, Ruhm, Jubel
主人公ゆえの宿命
Das Schicksal des Protagonisten
破り捨てた教科書がクラッチ代わり 420
Das zerrissene Lehrbuch als Filtertip-Ersatz, 420
売名だけで立てるなら立ってみろよ 東京ドーム
Wenn du nur durch Namedropping berühmt werden könntest, dann versuch doch mal, im Tokyo Dome aufzutreten





Авторы: Iwase Yuuya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.