Мне не звони
Ruf mich nicht an
Твоя
жизнь
это
сторисы
моя
как
лента
Dein
Leben
ist
wie
Stories,
meines
wie
ein
Feed
Тебе
нравиться
мажики
мне
фиолетово
Du
magst
reiche
Typen,
mir
ist
das
egal
Снова
на
складе
но
в
курте
монклер
Wieder
im
Lager,
aber
in
einer
Moncler-Jacke
От
тебя
нет
поддержки
ведь
я
лицемер
Von
dir
gibt
es
keine
Unterstützung,
denn
ich
bin
ein
Heuchler
Ты
на
патриках
в
аисте
с
кем
то
сидишь
Du
sitzt
in
den
Patriarchen
Teichen
im
"Aist"
mit
jemandem
Рядом
пацан
у
отца
amg
Neben
dir
ein
Typ,
dessen
Vater
einen
AMG
hat
Сколько
потратили
время
скажи
Sag
mir,
wie
viel
Zeit
haben
wir
verschwendet?
На
ноги
встану
меня
не
ищи
Ich
werde
auf
die
Beine
kommen,
such
mich
nicht
Ты
мне
не
звони,
я
не
занят
Ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
nicht
beschäftigt
Я
не
занят
для
тебя
Ich
bin
nicht
beschäftigt
für
dich
Но
мне
не
звони,
там
за
нами
Aber
ruf
mich
nicht
an,
hinter
uns
Там
за
нами
холода
Hinter
uns
ist
die
Kälte
Ты
мне
не
звони,
я
не
занят
Ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
nicht
beschäftigt
Я
не
занят
для
тебя
Ich
bin
nicht
beschäftigt
für
dich
Но
мне
не
звони,
там
за
нами
Aber
ruf
mich
nicht
an,
hinter
uns
Там
за
нами
холода
Hinter
uns
ist
die
Kälte
В
кармане
зажигалка
и
спичка
In
der
Tasche
ein
Feuerzeug
und
ein
Streichholz
Сигареты
мне
не
идут
это
привычка
Zigaretten
stehen
mir
nicht,
es
ist
eine
Gewohnheit
Хватает
мне
на
пару
минут
и
в
затяг
Es
reicht
mir
für
ein
paar
Minuten
und
einen
Zug
Уносит
меня
в
даль
даль
собою
рад
Es
trägt
mich
in
die
Ferne,
ich
bin
froh
darüber
Кепку
под
капюшон
прогулка
не
спешу
Kappe
unter
der
Kapuze,
ich
spaziere
ohne
Eile
Если
увижу
тебя
приторможу
Wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
langsamer
Узнаю
у
тебя
как
твои
дела
Ich
werde
dich
fragen,
wie
es
dir
geht
И
вместо
радости
увижу
боль
в
твоих
глазах
Und
statt
Freude
werde
ich
Schmerz
in
deinen
Augen
sehen
Ты
мне
не
звони,
я
не
занят
Ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
nicht
beschäftigt
Я
не
занят
для
тебя
Ich
bin
nicht
beschäftigt
für
dich
Но
мне
не
звони,
там
за
нами
Aber
ruf
mich
nicht
an,
hinter
uns
Там
за
нами
холода
Hinter
uns
ist
die
Kälte
Ты
мне
не
звони,
я
не
занят
Ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
nicht
beschäftigt
Я
не
занят
для
тебя
Ich
bin
nicht
beschäftigt
für
dich
Но
мне
не
звони,
там
за
нами
Aber
ruf
mich
nicht
an,
hinter
uns
Там
за
нами
холода
Hinter
uns
ist
die
Kälte
Ты
мне
не
звони,
я
не
занят
Ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
nicht
beschäftigt
Я
не
занят
для
тебя
Ich
bin
nicht
beschäftigt
für
dich
Но
мне
не
звони,
там
за
нами
Aber
ruf
mich
nicht
an,
hinter
uns
Там
за
нами
холода
Hinter
uns
ist
die
Kälte
Ты
мне
не
звони,
я
не
занят
Ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
nicht
beschäftigt
Я
не
занят
для
тебя
Ich
bin
nicht
beschäftigt
für
dich
Но
мне
не
звони,
там
за
нами
Aber
ruf
mich
nicht
an,
hinter
uns
Там
за
нами
холода
Hinter
uns
ist
die
Kälte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: султан бозиев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.