Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Game
Schmutziges Spiel
Worried
bout
my
people
but
I'm
going
through
this
pain
Mache
mir
Sorgen
um
meine
Leute,
aber
ich
gehe
durch
diesen
Schmerz
If
I
ever
slow
it
down
I
get
them
thoughts
back
in
my
brain
Wenn
ich
jemals
langsamer
werde,
kommen
diese
Gedanken
zurück
in
mein
Gehirn
I
been
in
it
for
the
money,
give
a
fuck
about
the
fame
Ich
bin
wegen
des
Geldes
dabei,
scheiß
auf
den
Ruhm
Imma
turn
it
up
a
notch
I
make
the
mic
turn
into
flames
Ich
werde
es
noch
steigern,
ich
lasse
das
Mikrofon
in
Flammen
aufgehen
Wasn't
gonna
let
you
in
cause
I
knew
that
you
ain't
change
Wollte
dich
nicht
reinlassen,
weil
ich
wusste,
dass
du
dich
nicht
geändert
hast
Gave
that
bitch
another
chance
you
proved
me
right
and
stayed
the
same
Gab
dieser
Schlampe
eine
weitere
Chance,
du
hast
mir
Recht
gegeben
und
bist
gleich
geblieben
I
been
down
this
road
before
I'm
ready
for
this
curvy
lane
Ich
bin
diesen
Weg
schon
gegangen,
ich
bin
bereit
für
diese
kurvenreiche
Strecke
I
don't
get
back
what
I
give
but
I
know
it's
a
dirty
game
Ich
bekomme
nicht
zurück,
was
ich
gebe,
aber
ich
weiß,
es
ist
ein
schmutziges
Spiel
Consequences
different
everybody
on
a
mission
Konsequenzen
sind
unterschiedlich,
jeder
ist
auf
einer
Mission
I
cant
even
trust
my
bros
cause
all
these
niggas
act
like
bitches
Ich
kann
nicht
einmal
meinen
Brüdern
trauen,
weil
all
diese
Typen
sich
wie
Schlampen
benehmen
All
these
bitches
trynna
be
niggas,
all
these
niggas
act
like
women
All
diese
Schlampen
versuchen,
Typen
zu
sein,
all
diese
Typen
benehmen
sich
wie
Frauen
What
the
fuck
is
going
on
they
shooting
kids
all
in
the
trenches
Was
zum
Teufel
ist
los,
sie
erschießen
Kinder
in
den
Gräben
If
the
police
call
my
phone
I
tell
em
I
don't
know
who
did
it
Wenn
die
Polizei
mich
anruft,
sage
ich
ihnen,
ich
weiß
nicht,
wer
es
getan
hat
We
be
calling
niggas
rats
but
don't
do
nothing
to
the
snitches
Wir
nennen
Typen
Ratten,
tun
aber
nichts
gegen
die
Verräter
Who
the
niggas
who
be
telling,
why
y'all
acting
so
suspicious
Wer
sind
die
Typen,
die
petzen,
warum
verhaltet
ihr
euch
so
verdächtig
Never
mind
we
ain't
gone
talk
about
it
I'm
minding
my
business
Egal,
wir
werden
nicht
darüber
reden,
ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten
Got
a
nigga
who
be
blitzing
he
see
red
and
start
the
schitzing
Habe
einen
Typen,
der
angreift,
er
sieht
rot
und
fängt
an
durchzudrehen
Said
his
finger
don't
move
fast
enough
he
wanna
tote
them
switches
Sagte,
sein
Finger
bewegt
sich
nicht
schnell
genug,
er
will
die
Waffen
wechseln
Need
a
bitch
who
wanna
listen
hate
a
bitch
who
always
tripping
Brauche
eine
Schlampe,
die
zuhören
will,
hasse
eine
Schlampe,
die
immer
ausrastet
If
she
come
and
give
me
head
I'll
buy
that
bitch
a
couple
inches
Wenn
sie
kommt
und
mir
einen
bläst,
kaufe
ich
dieser
Schlampe
ein
paar
Zentimeter
My
brother
losing
hope
he
think
he
peaked
right
where
he
at
Mein
Bruder
verliert
die
Hoffnung,
er
denkt,
er
hat
seinen
Höhepunkt
erreicht
I
said
it's
crazy
cause
I
know
that
we
gone
get
this
shit
on
track
Ich
sagte,
es
ist
verrückt,
weil
ich
weiß,
dass
wir
das
wieder
hinkriegen
Since
a
youngin
I'm
the
one
who
had
to
put
shit
on
his
back
Seit
ich
jung
bin,
bin
ich
derjenige,
der
die
Dinge
auf
seine
Schultern
nehmen
musste
I'm
trynna
blow
up
for
the
Burgh
and
put
the
city
on
the
map
Ich
versuche,
für
den
Burgh
groß
rauszukommen
und
die
Stadt
auf
die
Karte
zu
bringen
Worried
bout
my
people
but
I'm
going
through
this
pain
Mache
mir
Sorgen
um
meine
Leute,
aber
ich
gehe
durch
diesen
Schmerz
If
I
ever
slow
it
down
I
get
them
thoughts
back
in
my
brain
Wenn
ich
jemals
langsamer
werde,
kommen
diese
Gedanken
zurück
in
mein
Gehirn
I
been
in
it
for
the
money,
give
a
fuck
about
the
fame
Ich
bin
wegen
des
Geldes
dabei,
scheiß
auf
den
Ruhm
Imma
turn
it
up
a
notch
I
make
the
mic
turn
into
flames
Ich
werde
es
noch
steigern,
ich
lasse
das
Mikrofon
in
Flammen
aufgehen
Wasn't
gonna
let
you
in
cause
I
knew
that
you
ain't
change
Wollte
dich
nicht
reinlassen,
weil
ich
wusste,
dass
du
dich
nicht
geändert
hast
Gave
that
bitch
another
chance
you
proved
me
right
and
stayed
the
same
Gab
dieser
Schlampe
eine
weitere
Chance,
du
hast
mir
Recht
gegeben
und
bist
gleich
geblieben
I
been
down
this
road
before
I'm
ready
for
this
curvy
lane
Ich
bin
diesen
Weg
schon
gegangen,
ich
bin
bereit
für
diese
kurvenreiche
Strecke
I
don't
get
back
what
I
give
but
I
know
it's
a
dirty
game
Ich
bekomme
nicht
zurück,
was
ich
gebe,
aber
ich
weiß,
es
ist
ein
schmutziges
Spiel
I
been
in
here
really
working
I
been
rapping
bout
all
kind
of
shit
Ich
bin
hier
drin
und
arbeite
wirklich,
ich
habe
über
alle
möglichen
Dinge
gerappt
I
try
and
keep
it
pure
just
like
the
water
in
my
diamonds
is
Ich
versuche,
es
rein
zu
halten,
genau
wie
das
Wasser
in
meinen
Diamanten
These
niggas
be
wishy
washy
they
always
picking
sides
and
shit
Diese
Typen
sind
unentschlossen,
sie
wählen
immer
Seiten
und
so
I
put
all
of
my
pain
into
the
music
I
don't
cry
and
shit
Ich
stecke
all
meinen
Schmerz
in
die
Musik,
ich
weine
nicht
und
so
Talking
bout
this
music
quit
the
field
to
come
and
try
this
shit
Ich
rede
über
diese
Musik,
habe
das
Feld
verlassen,
um
das
hier
zu
versuchen
These
niggas
be
pussy
no
they
can't
come
around
the
lions
den
Diese
Typen
sind
Weicheier,
nein,
sie
können
nicht
in
die
Höhle
des
Löwen
kommen
I
don't
fear
a
thing
on
God,
I'm
walking
in
Essentials
Ich
fürchte
mich
vor
nichts
bei
Gott,
ich
laufe
in
Essentials
I'm
trynna
stack
a
quarter
mil
and
put
that
shit
into
my
dental
Ich
versuche,
eine
Viertelmillion
zu
stapeln
und
das
in
meine
Zähne
zu
stecken
EST
said
all
these
diamonds
are
forever
less
you
sell
em
EST
sagte,
all
diese
Diamanten
sind
für
immer,
es
sei
denn,
du
verkaufst
sie
If
my
brother
broke
I'm
not
a
boss
cause
everybody
shines
together
Wenn
mein
Bruder
pleite
ist,
bin
ich
kein
Boss,
denn
jeder
glänzt
zusammen
I
cannot
catch
feelings
for
these
bitches
no
I
can't
Ich
kann
keine
Gefühle
für
diese
Schlampen
entwickeln,
nein,
das
kann
ich
nicht
I
got
water
on
my
wrist
I'm
using
to
walking
in
the
rain
Ich
habe
Wasser
an
meinem
Handgelenk,
ich
bin
es
gewohnt,
im
Regen
zu
laufen
VVS
all
on
my
pinkie
tell
that
bitch
to
kiss
my
ring
VVS
an
meinem
kleinen
Finger,
sag
dieser
Schlampe,
sie
soll
meinen
Ring
küssen
All
these
petty
hoes
be
sneaky
so
I'm
sleeping
in
my
chain
All
diese
kleinlichen
Schlampen
sind
hinterhältig,
also
schlafe
ich
in
meiner
Kette
I
ain't
trynna
get
real
preachy
you
should
probably
keep
that
thang
Ich
versuche
nicht,
wirklich
predigend
zu
werden,
du
solltest
das
Ding
wahrscheinlich
behalten
Cause
if
the
situation
sticky
up
the
glizzy
let
it
bang
Denn
wenn
die
Situation
brenzlig
wird,
nimm
die
Knarre
und
lass
es
krachen
Worried
bout
my
people
but
I'm
going
through
this
pain
Mache
mir
Sorgen
um
meine
Leute,
aber
ich
gehe
durch
diesen
Schmerz
If
I
ever
slow
it
down
I
get
them
thoughts
back
in
my
brain
Wenn
ich
jemals
langsamer
werde,
kommen
diese
Gedanken
zurück
in
mein
Gehirn
I
been
in
it
for
the
money,
give
a
fuck
about
the
fame
Ich
bin
wegen
des
Geldes
dabei,
scheiß
auf
den
Ruhm
Imma
turn
it
up
a
notch
I
make
the
mic
turn
into
flames
Ich
werde
es
noch
steigern,
ich
lasse
das
Mikrofon
in
Flammen
aufgehen
Wasn't
gonna
let
you
in
cause
I
knew
that
you
ain't
change
Wollte
dich
nicht
reinlassen,
weil
ich
wusste,
dass
du
dich
nicht
geändert
hast
Gave
that
bitch
another
chance
you
proved
me
right
and
stayed
the
same
Gab
dieser
Schlampe
eine
weitere
Chance,
du
hast
mir
Recht
gegeben
und
bist
gleich
geblieben
I
been
down
this
road
before
I'm
ready
for
this
curvy
lane
Ich
bin
diesen
Weg
schon
gegangen,
ich
bin
bereit
für
diese
kurvenreiche
Strecke
I
don't
get
back
what
I
give
but
I
know
it's
a
dirty
game
Ich
bekomme
nicht
zurück,
was
ich
gebe,
aber
ich
weiß,
es
ist
ein
schmutziges
Spiel
I
know
its
a
dirty
game
Ich
weiß,
es
ist
ein
schmutziges
Spiel
I
know
it's
a
dirty
game
Ich
weiß,
es
ist
ein
schmutziges
Spiel
Uh
uh
uh
ready
for
this
curvy
lane
Uh
uh
uh,
bereit
für
diese
kurvenreiche
Strecke
You
ain't
change
Du
hast
dich
nicht
verändert
I
know
that
you
just
stayed
the
same
Ich
weiß,
dass
du
einfach
gleich
geblieben
bist
I
know
it's
a
dirty
game
Ich
weiß,
es
ist
ein
schmutziges
Spiel
I
know
it's
a
dirty
game
Ich
weiß,
es
ist
ein
schmutziges
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Greer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.