Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIA DE PAZ
TAG DES FRIEDENS
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
pra
nós
dois
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
für
uns
zwei
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
Ó
BAKA!
Blanc
Sec
chegou!
Oh
BAKA!
Blanc
Sec
ist
da!
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
pra
nós
dois
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
für
uns
zwei
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
É
pouco
pra
ajeitar
a
coluna
Es
ist
wenig,
um
die
Wirbelsäule
zu
richten
Muito
pra
quem
fala
demais
Viel
für
jemanden,
der
zu
viel
redet
Parece
uma
miniatura
Es
scheint
eine
Miniatur
zu
sein
Mas
esse
é
nosso
dia
de
paz
Aber
das
ist
unser
Tag
des
Friedens
Aya,
vamo
desvendar
um
mistério
Aya,
lass
uns
ein
Geheimnis
lüften
Como
acabar
com
o
tédio
Wie
man
die
Langeweile
beendet
Aya,
vamo
desvendar
um
mistério
Aya,
lass
uns
ein
Geheimnis
lüften
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
pra
nós
dois
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
für
uns
zwei
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
pra
nós
dois
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
für
uns
zwei
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Quando
a
noite
cai,
desligo
o
celular
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
schalte
ich
mein
Handy
aus
To
cheio
de
compromisso
pra
ocupar
a
cabeça
Ich
bin
voller
Verpflichtungen,
um
meinen
Kopf
zu
beschäftigen
Cigarro,
cachaça,
geral
lá
na
sala
Zigaretten,
Schnaps,
alle
im
Wohnzimmer
Jogando
baralho,
não
troco
por
nada
Karten
spielen,
ich
würde
es
gegen
nichts
eintauschen
Aya,
vamo
desvendar
um
mistério
Aya,
lass
uns
ein
Geheimnis
lüften
Como
acabar
com
o
tédio
Wie
man
die
Langeweile
beendet
Aya,
vamo
desvendar
um
mistério
Aya,
lass
uns
ein
Geheimnis
lüften
Como
te
tirar
do
sério
Wie
ich
dich
aus
der
Fassung
bringe
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
pra
nós
dois
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
für
uns
zwei
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
pra
nós
dois
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
für
uns
zwei
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
(Ponte
Instrumental)
(Instrumentalbrücke)
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
pra
nós
dois
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
für
uns
zwei
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
pra
nós
dois
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
für
uns
zwei
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Um
dia
de
paz
é
raro
demais
Ein
Tag
des
Friedens
ist
zu
selten
Nananana
na,
nananana
na
Nananana
na,
nananana
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Braga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.