Текст и перевод песни BAKR - Ella A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
tu
sais
que
du
charme,
d'la
beauté
elle
a
И
знай,
у
нее
есть
шарм
и
красота
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Всё,
что
ты
хочешь,
есть
у
моей
принцессы
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
малышка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
У
нее
есть
шарм
и
красота
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Всё,
что
ты
хочешь,
есть
у
моей
принцессы
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
малышка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Et
je
m'en
vais
qu'avec
toi
И
я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
присядь
Pause
ton
téléphone,
regarde-moi
Отложи
телефон,
посмотри
на
меня
Ferme
les
yeux,
bébé,
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
малышка,
иди
ко
мне
в
объятия
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
У
нее
есть
шарм
и
красота
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Всё,
что
ты
хочешь,
есть
у
моей
принцессы
On
passe
du
rire
au
drame
Мы
переходим
от
смеха
к
драме
Sans
toi
bébé,
je
me
vois
rester
là
Без
тебя,
малышка,
я
вижу,
как
остаюсь
здесь
Du
coup
j'essayais
tout
pour
venir
te
parler
Поэтому
я
пытался
изо
всех
сил
поговорить
с
тобой
Des
fois
t'étais
sec
et
des
fois
même
tu
râlais
Иногда
ты
была
холодна,
а
иногда
даже
смеялась
Si
un
jour
ça
pêche,
j'te
promets
ton
palais
Если
однажды
это
сработает,
обещаю
тебе
дворец
N'écoute
pas
les
gens
les
"à
ce
qu'il
paraît"
Не
слушай
людей,
эти
"говорят,
что"
Je
visais
la
lune,
tu
faisais
partie
des
étoiles
Я
целился
в
луну,
ты
была
одной
из
звезд
Si
un
jour
tu
pars,
tu
seras
la
plus
belle
de
mes
toiles
Если
однажды
ты
уйдешь,
ты
будешь
самой
красивой
на
моих
холстах
J'suis
au
fond,
dansez,
ma
chérie
j'ai
mis
les
voiles
Я
на
дне,
танцуй,
дорогая,
я
поставил
паруса
Comme
au
beau
vieux
temps,
on
s'capte
à
15h
pile
poile
Как
в
старые
добрые
времена,
мы
встречаемся
ровно
в
15:00
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
У
нее
есть
шарм
и
красота
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Всё,
что
ты
хочешь,
есть
у
моей
принцессы
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
малышка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
У
нее
есть
шарм
и
красота
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Всё,
что
ты
хочешь,
есть
у
моей
принцессы
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
малышка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
присядь
Pose
ton
téléphone,
regarde-
moi
Отложи
телефон,
посмотри
на
меня
Ferme
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
малышка,
иди
ко
мне
в
объятия
Tu
m'as
laissé
voler
ton
cœur
Ты
позволила
мне
украсть
твое
сердце
Je
t'ai
laissé
voler
mon
cœur
Я
позволил
тебе
украсть
мое
сердце
Tu
m'as
donné
ta
main
Ты
дала
мне
свою
руку
En
contrepartie,
je
t'ai
donné
mon
nom
Взамен
я
дал
тебе
свое
имя
Avant
de
t'offrir
un
palais,
j't'offrirai
la
bague
Прежде
чем
подарить
тебе
дворец,
я
подарю
тебе
кольцо
Et
partout
où
t'iras
je
te
suivrai
comme
ton
ombre
И
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
следовать
за
тобой,
как
твоя
тень
Non,
c'est
pas
la
même,
je
serai
ton
chevalier,
tu
seras
ma
reine
Нет,
это
не
то
же
самое,
я
буду
твоим
рыцарем,
ты
будешь
моей
королевой
Non,
c'est
pas
pareil,
à
nous
deux,
seuls,
on
pourra
faire
des
merveilles
Нет,
это
не
одно
и
то
же,
только
мы
вдвоем
сможем
творить
чудеса
Et
tu
sais
que
du
charme,
d'la
beauté
elle
a
И
знай,
у
нее
есть
шарм
и
красота
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Всё,
что
ты
хочешь,
есть
у
моей
принцессы
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
малышка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
У
нее
есть
шарм
и
красота
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Всё,
что
ты
хочешь,
есть
у
моей
принцессы
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
малышка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
присядь
Pose
ton
téléphone,
regarde-
moi
Отложи
телефон,
посмотри
на
меня
Ferme
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
малышка,
иди
ко
мне
в
объятия
Elle
m'a
dit
"je
me
vois
loin
avec
toi"
Она
сказала
мне:
"Я
вижу
себя
далеко
с
тобой"
Jamais
se
séparer,
c'est
ce
qu'on
s'est
promis
Никогда
не
расставаться
- вот,
что
мы
себе
обещали
C'est
vrai
que
j'en
ai
fait
des
erreurs
Правда
в
том,
что
я
совершал
ошибки
Et
maintenant
je
regrette
tout
ce
que
j'ai
commis
И
теперь
я
сожалею
обо
всем,
что
сделал
Baby,
dans
ma
tête
il
n'y
avait
que
toi,
je
t'ai
dit
qu'on
ne
va
pas
se
lâcher
Малышка,
в
моей
голове
была
только
ты,
я
говорил
тебе,
что
мы
не
сдадимся
Et
jusqu'au
jour
où
on
pourra
se
voir
sans
devoir
se
cacher
И
до
того
дня,
когда
мы
сможем
видеться,
не
скрываясь
Et
pour
finir,
tu
étais
toujours
à
mes
côtés
quand
j'étais
fâché
И,
наконец,
ты
всегда
была
рядом,
когда
я
злился
Tu
portes
bonheur,
t'es
mon
pilote,
ensemble
on
va
pas
se
crasher
Ты
приносишь
счастье,
ты
мой
пилот,
вместе
мы
не
разобьемся
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
У
нее
есть
шарм
и
красота
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Всё,
что
ты
хочешь,
есть
у
моей
принцессы
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
малышка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
У
нее
есть
шарм
и
красота
Tout
ce
que
tu
veux,
ma
princesse
elle
l'a
Всё,
что
ты
хочешь,
есть
у
моей
принцессы
On
passe
du
rire
aux
larmes
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам
Avec
toi
bébé,
je
me
vois
loin
de
là
С
тобой,
малышка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
ухожу
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
присядь
Pose
ton
téléphone,
regarde-
moi
Отложи
телефон,
посмотри
на
меня
Ferme
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
малышка,
иди
ко
мне
в
объятия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adonis Graveran Puentes, Alexis Puentes
Альбом
Ella A
дата релиза
24-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.