Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
las
estrellas
Die
Sterne
sagen,
Que
los
fugaces
somos
nosotros
Dass
wir
die
Vergänglichen
sind
Cuentan
las
leyendas
Die
Legenden
erzählen,
Que
con
un
canto
se
cura
al
mundo
Dass
mit
einem
Lied
die
Welt
geheilt
wird
Hay
que
ser
ejemplo
Man
muss
ein
Beispiel
sein
De
hacer
y
no
hacerlo
Im
Tun
und
Nicht-Tun
Hay
que
caminar
derecho
Man
muss
aufrecht
gehen
Aun
que
el
camino
no
este
puesto
Auch
wenn
der
Weg
nicht
vorgegeben
ist
Dicen
los
abuelos
Die
Ältesten
sagen,
Que
hay
que
vernos
a
los
ojos
Dass
wir
uns
in
die
Augen
sehen
müssen
Y
contarnos
las
verdades
Und
uns
die
Wahrheiten
erzählen
müssen
Aun
que
no
sean
para
todos
Auch
wenn
sie
nicht
für
alle
bestimmt
sind
Hay
que
andar
muy
lejos
Man
muss
weit
gehen
Para
llegar
al
fondo
Um
auf
den
Grund
zu
gelangen
De
esta
toma
de
la
película
Dieser
Einstellung
des
Films
Que
esta
detrás
del
rostro
Die
hinter
dem
Gesicht
liegt
Gran
espíritu
Großer
Geist
Tu
quieres
verme
amar
Du
willst,
dass
ich
liebe
Tu
quieres
verme
llorar
Du
willst,
dass
ich
weine
Tu
quieres
que
yo
me
encuentre
en
ti
Du
willst,
dass
ich
mich
in
dir
finde
Gran
espíritu
Großer
Geist
Te
doy
mi
ofrenda
de
paz
Ich
gebe
dir
meine
Friedensgabe
Hay
cosas
que
jamás
iba
a
soltar
Es
gibt
Dinge,
die
ich
niemals
loslassen
würde
Tantas
heridas
parecían
nunca
sanar
So
viele
Wunden
schienen
nie
zu
heilen
Y
mi
ofrenda
es
la
libertad
Und
meine
Gabe
ist
die
Freiheit
Gran
espíritu
Großer
Geist
Te
doy
mi
ofrenda
de
paz
Ich
gebe
dir
meine
Friedensgabe
Hay
cosas
que
jamás
iba
a
perdonar
Es
gibt
Dinge,
die
ich
niemals
vergeben
würde
Hay
cosas
que
jamás
iba
yo
a
aceptar
Es
gibt
Dinge,
die
ich
niemals
akzeptieren
würde
Y
ahora
yo
soy
Und
jetzt
bin
ich
Tanto
que
me
costó
explicarte
Es
fiel
mir
so
schwer,
es
dir
zu
erklären
Con
montañas,
el
silencio,
animales
Mit
Bergen,
der
Stille,
Tieren
Que
ahora
que
estas
conmigo
Dass
jetzt,
wo
du
bei
mir
bist
Jamás
me
iré
Ich
niemals
gehen
werde
De
donde
tu
estas
Von
dort,
wo
du
bist
Jamás
dudaré
Ich
werde
niemals
zweifeln
Donde
esta
la
paz
Wo
der
Frieden
ist
Jamás
te
iras
Du
wirst
niemals
gehen
Jamás
me
iré
Ich
werde
niemals
gehen
Jamás
me
iré
Ich
werde
niemals
gehen
Almas
que
cantan
Seelen,
die
singen
Se
a
donde
irán
Ich
weiß,
wohin
sie
gehen
werden
A
ti
que
me
observas
Zu
dir,
die
du
mich
beobachtest
A
ti
que
me
observas
Zu
dir,
die
du
mich
beobachtest
Bien,
caminaré
contigo
hasta
la
puesta
de
sol
Gut,
ich
werde
mit
dir
bis
zum
Sonnenuntergang
gehen
Y
sonreiré
por
que
algo
te
a
creado
y
esta
dentro,
dentro
Und
ich
werde
lächeln,
weil
etwas
dich
erschaffen
hat
und
es
ist
drinnen,
drinnen
Mal,
subiré
aún
que
me
duelan
estos
pies
cansados
mal
Schlecht,
ich
werde
aufsteigen,
auch
wenn
mir
diese
müden
Füße
wehtun,
schlecht
Que
siguen
los
senderos
pa'
sentirse
parte
del
cuerpo
Die
den
Pfaden
folgen,
um
sich
als
Teil
des
Körpers
zu
fühlen
En
algún
momento
me
olvidaré
de
mi
Irgendwann
werde
ich
mich
selbst
vergessen
Pero
estas
sabré
que
las
cosas
pasan
son
lecciones
Aber
du
weißt,
dass
die
Dinge,
die
passieren,
Lektionen
sind
Escribiré
para
que
el
mundo
sepa
que
tu
en
el
estas
Ich
werde
nicht
schreiben,
damit
die
Welt
weiß,
dass
du
in
ihr
bist
Por
que
tu
nombre
es
un
canto
impronunciable
Denn
dein
Name
ist
ein
unaussprechliches
Lied
Volaré
contigo
Ich
werde
mit
dir
fliegen
Hasta
que
haya
un
final
Bis
es
ein
Ende
gibt
Sentiré
la
muerte
cuando
sea
el
momento
Ich
werde
den
Tod
spüren,
wenn
der
Moment
gekommen
ist
Caeré
en
un
sueño
tan
profundo
que
comenzó
Ich
werde
in
einen
so
tiefen
Schlaf
fallen,
der
begann
Aquel
día
en
el
que
pude
contemplarte
An
jenem
Tag,
an
dem
ich
dich
betrachten
konnte
Tal
cual
eres
el
misterio
eterno
que
habita
dentro
So
wie
du
bist,
das
ewige
Geheimnis,
das
in
mir
wohnt
Y
algún
día
me
cansaré
y
no
andaré
de
mas
Und
eines
Tages
werde
ich
müde
sein
und
nicht
mehr
weitergehen
Lloraré
por
los
bosques
y
montañas
desde
lejos
Ich
werde
aus
der
Ferne
um
die
Wälder
und
Berge
weinen
Y
sembraré
muchas
plantitas
que
conmigo
crecerán
Und
ich
werde
viele
kleine
Pflanzen
säen,
die
mit
mir
wachsen
werden
Verán
morir
a
un
hombre
que
siguió
los
pasos
viejos
Sie
werden
einen
Mann
sterben
sehen,
der
den
alten
Schritten
folgte
En
algún
momento
me
olvidaré
de
mi
Irgendwann
werde
ich
mich
selbst
vergessen
Pero
estas
sabré
que
las
cosas
pasan
son
lecciones
Aber
du
weißt,
dass
die
Dinge,
die
passieren,
Lektionen
sind
Escribiré
para
que
el
mundo
sepa
que
tu
en
el
estas
Ich
werde
nicht
schreiben,
damit
die
Welt
weiß,
dass
du
in
ihr
bist
Por
que
tu
nombre
es
un
canto
impronunciable
Denn
dein
Name
ist
ein
unaussprechliches
Lied
Volaré
contigo
Ich
werde
mit
dir
fliegen
Hasta
que
haya
un
final
Bis
es
ein
Ende
gibt
Sentiré
la
muerte
cuando
sea
el
momento
Ich
werde
den
Tod
spüren,
wenn
der
Moment
gekommen
ist
Caeré
en
un
sueño
Ich
werde
in
einen
Schlaf
fallen
Tan
profundo
que
comenzó
So
tief,
dass
er
begann
Aquel
día
en
el
que
An
jenem
Tag,
an
dem
ich
Pude
contemplarte
Dich
betrachten
konnte
Tal
cual
eres
el
misterio
So
wie
du
bist,
das
Geheimnis
Eterno
que
habita
dentro
Das
ewig
in
mir
wohnt
Tanto
que
me
costó
explicarte
Es
fiel
mir
so
schwer,
es
dir
zu
erklären
Con
montañas,
el
silencio,
animales
Mit
Bergen,
der
Stille,
Tieren
Que
ahora
que
estas
conmigo
Dass
jetzt,
wo
du
bei
mir
bist
Jamás
me
iré
Ich
niemals
gehen
werde
De
donde
tu
estas
Von
dort,
wo
du
bist
Jamás
dudaré
Ich
werde
niemals
zweifeln
Donde
esta
la
paz
Wo
der
Frieden
ist
Jamás
te
iras
Du
wirst
niemals
gehen
Jamás
me
iré
Ich
werde
niemals
gehen
Jamás
me
iré
Ich
werde
niemals
gehen
De
donde
tu
estas
Von
dort,
wo
du
bist
Jamás
dudaré
Ich
werde
niemals
zweifeln
Donde
esta
la
paz
Wo
der
Frieden
ist
Jamás
te
iras
Du
wirst
niemals
gehen
Jamás
me
iré
Ich
werde
niemals
gehen
Bien,
caminaré
contigo
hasta
la
puesta
de
sol
Gut,
ich
werde
mit
dir
bis
zum
Sonnenuntergang
gehen
Y
sonreiré
por
que
algo
te
ha
creado
Und
ich
werde
lächeln,
weil
etwas
dich
erschaffen
hat
Y
esta
dentro,
dentro
Und
es
ist
drinnen,
drinnen
Mal,
subiré
aún
que
me
duelan
estos
pies
cansados
mal
Schlecht,
ich
werde
aufsteigen,
auch
wenn
mir
diese
müden
Füße
wehtun,
schlecht
Que
siguen
los
senderos
pa'
sentirse
parte
del
cuerpo
Die
den
Pfaden
folgen,
um
sich
als
Teil
des
Körpers
zu
fühlen
En
algún
momento
me
olvidaré
de
mi
Irgendwann
werde
ich
mich
selbst
vergessen
Pero
estas
sabré
que
las
cosas
pasan
son
lecciones
Aber
du
weißt,
dass
die
Dinge,
die
passieren,
Lektionen
sind
Escribiré
para
que
el
mundo
sepa
que
tu
en
el
estas
Ich
werde
nicht
schreiben,
damit
die
Welt
weiß,
dass
du
in
ihr
bist
Por
que
tu
nombre
es
un
canto
impronunciable
Denn
dein
Name
ist
ein
unaussprechliches
Lied
Volaré
contigo
Ich
werde
mit
dir
fliegen
Hasta
que
haya
un
final
Bis
es
ein
Ende
gibt
Sentiré
la
muerte
cuando
sea
el
momento
Ich
werde
den
Tod
spüren,
wenn
der
Moment
gekommen
ist
Caeré
en
un
sueño
tan
profundo
que
comenzó
Ich
werde
in
einen
so
tiefen
Schlaf
fallen,
der
begann
Aquel
día
en
el
que
pude
contemplarte
An
jenem
Tag,
an
dem
ich
dich
betrachten
konnte
Tal
cual
eres
el
misterio
eterno
que
habita
dentro
So
wie
du
bist,
das
ewige
Geheimnis,
das
in
mir
wohnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balam Aries
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.