Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
las
estrellas
Говорят
звезды,
Que
los
fugaces
somos
nosotros
Что
падающие
— это
мы.
Cuentan
las
leyendas
Гласят
легенды,
Que
con
un
canto
se
cura
al
mundo
Что
песней
можно
исцелить
мир.
Hay
que
ser
ejemplo
Нужно
быть
примером,
De
hacer
y
no
hacerlo
Делать
и
не
делать.
Hay
que
caminar
derecho
Нужно
идти
прямо,
Aun
que
el
camino
no
este
puesto
Даже
если
пути
нет.
Dicen
los
abuelos
Говорят
деды,
Que
hay
que
vernos
a
los
ojos
Что
нужно
смотреть
друг
другу
в
глаза
Y
contarnos
las
verdades
И
говорить
правду,
Aun
que
no
sean
para
todos
Даже
если
она
не
для
всех.
Hay
que
andar
muy
lejos
Нужно
пройти
очень
далеко,
Para
llegar
al
fondo
Чтобы
добраться
до
сути,
De
esta
toma
de
la
película
До
этого
кадра
фильма,
Que
esta
detrás
del
rostro
Что
скрывается
за
лицом.
Gran
espíritu
Великий
дух,
Tu
quieres
verme
amar
Ты
хочешь
видеть,
как
я
люблю.
Tu
quieres
verme
llorar
Ты
хочешь
видеть,
как
я
плачу.
Tu
quieres
que
yo
me
encuentre
en
ti
Ты
хочешь,
чтобы
я
нашел
себя
в
тебе.
Gran
espíritu
Великий
дух,
Te
doy
mi
ofrenda
de
paz
Я
дарю
тебе
свой
дар
мира.
Hay
cosas
que
jamás
iba
a
soltar
Есть
вещи,
которые
я
никогда
бы
не
отпустил.
Tantas
heridas
parecían
nunca
sanar
Столько
ран,
казалось,
никогда
не
заживут.
Y
mi
ofrenda
es
la
libertad
И
мой
дар
— это
свобода.
Gran
espíritu
Великий
дух,
Te
doy
mi
ofrenda
de
paz
Я
дарю
тебе
свой
дар
мира.
Hay
cosas
que
jamás
iba
a
perdonar
Есть
вещи,
которые
я
никогда
бы
не
простил.
Hay
cosas
que
jamás
iba
yo
a
aceptar
Есть
вещи,
которые
я
никогда
бы
не
принял.
Y
ahora
yo
soy
И
теперь
я
есть.
Tanto
que
me
costó
explicarte
Так
сложно
было
тебе
объяснить
Con
montañas,
el
silencio,
animales
Горами,
тишиной,
животными,
Que
ahora
que
estas
conmigo
Что
теперь,
когда
ты
со
мной,
Jamás
me
iré
Я
никогда
не
уйду
De
donde
tu
estas
Оттуда,
где
ты.
Jamás
dudaré
Я
никогда
не
усомнюсь,
Donde
esta
la
paz
Где
мир.
Jamás
te
iras
Ты
никогда
не
уйдешь.
Jamás
me
iré
Я
никогда
не
уйду.
Jamás
me
iré
Я
никогда
не
уйду.
Almas
que
cantan
Души,
что
поют,
Se
a
donde
irán
Я
знаю,
куда
они
идут.
A
ti
que
me
observas
К
тебе,
что
наблюдаешь
за
мной,
A
ti
que
me
observas
К
тебе,
что
наблюдаешь
за
мной.
Bien,
caminaré
contigo
hasta
la
puesta
de
sol
Хорошо,
я
буду
идти
с
тобой
до
заката.
Y
sonreiré
por
que
algo
te
a
creado
y
esta
dentro,
dentro
И
буду
улыбаться,
потому
что
что-то
создало
тебя,
и
это
внутри,
внутри.
Mal,
subiré
aún
que
me
duelan
estos
pies
cansados
mal
Плохо,
я
буду
подниматься,
даже
если
болят
мои
усталые
ноги,
плохо,
Que
siguen
los
senderos
pa'
sentirse
parte
del
cuerpo
Что
они
следуют
по
тропам,
чтобы
чувствовать
себя
частью
тела.
En
algún
momento
me
olvidaré
de
mi
В
какой-то
момент
я
забуду
себя,
Pero
estas
sabré
que
las
cosas
pasan
son
lecciones
Но,
ты
рядом,
и
я
знаю,
что
всё
происходящее
— это
уроки.
Escribiré
para
que
el
mundo
sepa
que
tu
en
el
estas
Я
буду
писать,
чтобы
мир
знал,
что
ты
в
нём
есть,
Por
que
tu
nombre
es
un
canto
impronunciable
Потому
что
твоё
имя
— это
непроизносимая
песня.
Volaré
contigo
Я
буду
летать
с
тобой,
Hasta
que
haya
un
final
Пока
не
наступит
конец.
Sentiré
la
muerte
cuando
sea
el
momento
Я
почувствую
смерть,
когда
придет
время.
Caeré
en
un
sueño
tan
profundo
que
comenzó
Я
упаду
в
сон
такой
глубокий,
который
начался
Aquel
día
en
el
que
pude
contemplarte
В
тот
день,
когда
я
смог
созерцать
тебя,
Tal
cual
eres
el
misterio
eterno
que
habita
dentro
Такой,
какая
ты
есть,
вечная
тайна,
живущая
внутри.
Y
algún
día
me
cansaré
y
no
andaré
de
mas
И
однажды
я
устану
и
больше
не
буду
бродить.
Lloraré
por
los
bosques
y
montañas
desde
lejos
Я
буду
плакать
по
лесам
и
горам
издалека.
Y
sembraré
muchas
plantitas
que
conmigo
crecerán
И
посажу
много
растений,
которые
будут
расти
вместе
со
мной.
Verán
morir
a
un
hombre
que
siguió
los
pasos
viejos
Увидят
смерть
человека,
который
следовал
старым
путем.
En
algún
momento
me
olvidaré
de
mi
В
какой-то
момент
я
забуду
себя,
Pero
estas
sabré
que
las
cosas
pasan
son
lecciones
Но,
ты
рядом,
и
я
знаю,
что
всё
происходящее
— это
уроки.
Escribiré
para
que
el
mundo
sepa
que
tu
en
el
estas
Я
буду
писать,
чтобы
мир
знал,
что
ты
в
нём
есть,
Por
que
tu
nombre
es
un
canto
impronunciable
Потому
что
твоё
имя
— это
непроизносимая
песня.
Volaré
contigo
Я
буду
летать
с
тобой,
Hasta
que
haya
un
final
Пока
не
наступит
конец.
Sentiré
la
muerte
cuando
sea
el
momento
Я
почувствую
смерть,
когда
придет
время.
Caeré
en
un
sueño
Я
упаду
в
сон
Tan
profundo
que
comenzó
Такой
глубокий,
который
начался
Aquel
día
en
el
que
В
тот
день,
когда
Pude
contemplarte
Я
смог
созерцать
тебя,
Tal
cual
eres
el
misterio
Такой,
какая
ты
есть,
тайна
Eterno
que
habita
dentro
Вечная,
что
живет
внутри.
Tanto
que
me
costó
explicarte
Так
сложно
было
тебе
объяснить
Con
montañas,
el
silencio,
animales
Горами,
тишиной,
животными,
Que
ahora
que
estas
conmigo
Что
теперь,
когда
ты
со
мной,
Jamás
me
iré
Я
никогда
не
уйду
De
donde
tu
estas
Оттуда,
где
ты.
Jamás
dudaré
Я
никогда
не
усомнюсь,
Donde
esta
la
paz
Где
мир.
Jamás
te
iras
Ты
никогда
не
уйдешь.
Jamás
me
iré
Я
никогда
не
уйду.
Jamás
me
iré
Я
никогда
не
уйду.
De
donde
tu
estas
Оттуда,
где
ты.
Jamás
dudaré
Я
никогда
не
усомнюсь,
Donde
esta
la
paz
Где
мир.
Jamás
te
iras
Ты
никогда
не
уйдешь.
Jamás
me
iré
Я
никогда
не
уйду.
Bien,
caminaré
contigo
hasta
la
puesta
de
sol
Хорошо,
я
буду
идти
с
тобой
до
заката.
Y
sonreiré
por
que
algo
te
ha
creado
И
буду
улыбаться,
потому
что
что-то
создало
тебя,
Y
esta
dentro,
dentro
И
это
внутри,
внутри.
Mal,
subiré
aún
que
me
duelan
estos
pies
cansados
mal
Плохо,
я
буду
подниматься,
даже
если
болят
мои
усталые
ноги,
плохо,
Que
siguen
los
senderos
pa'
sentirse
parte
del
cuerpo
Что
они
следуют
по
тропам,
чтобы
чувствовать
себя
частью
тела.
En
algún
momento
me
olvidaré
de
mi
В
какой-то
момент
я
забуду
себя,
Pero
estas
sabré
que
las
cosas
pasan
son
lecciones
Но
ты
рядом,
и
я
знаю,
что
всё
происходящее
— это
уроки.
Escribiré
para
que
el
mundo
sepa
que
tu
en
el
estas
Я
буду
писать,
чтобы
мир
знал,
что
ты
в
нём
есть,
Por
que
tu
nombre
es
un
canto
impronunciable
Потому
что
твоё
имя
— это
непроизносимая
песня.
Volaré
contigo
Я
буду
летать
с
тобой,
Hasta
que
haya
un
final
Пока
не
наступит
конец.
Sentiré
la
muerte
cuando
sea
el
momento
Я
почувствую
смерть,
когда
придет
время.
Caeré
en
un
sueño
tan
profundo
que
comenzó
Я
упаду
в
сон
такой
глубокий,
который
начался
Aquel
día
en
el
que
pude
contemplarte
В
тот
день,
когда
я
смог
созерцать
тебя,
Tal
cual
eres
el
misterio
eterno
que
habita
dentro
Такой,
какая
ты
есть,
вечная
тайна,
живущая
внутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balam Aries
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.