Текст и перевод песни BAND-MAID - DICE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
should
be
knowing
Du
solltest
wissen,
That
situation
you
got
dass
die
Situation,
die
du
hast,
後戻りなどもうできないよ
kein
Zurück
mehr
zulässt.
社会も
価値も
時間も
Gesellschaft,
Werte,
Zeit,
You
cried
out
in
a
loud
voice
du
hast
laut
geschrien,
待ってなんてくれないよ
warten
nicht
auf
dich.
無情で
無感情
悲しい
現実さ
Gnadenlos,
emotionslos,
traurige
Realität.
Why
don't
you
give
it
a
shot?
Warum
versuchst
du
es
nicht?
よく見る話さ
everybody
Eine
bekannte
Geschichte,
jeder
小さい頭で考えてんだって
denkt
mit
seinem
kleinen
Kopf,
利害の一致がどうあれ
egal
ob
die
Interessen
übereinstimmen,
答えは一緒さ
ready?
die
Antwort
ist
dieselbe,
bereit?
いいよ
let's
come
back
here
Okay,
lass
uns
hierher
zurückkommen.
Welcome
to
my
home!
Willkommen
in
meinem
Zuhause!
飴と鞭
どちらが
do
you
like?
Zuckerbrot
oder
Peitsche,
was
magst
du?
決まったら
rise
up!
Wenn
du
dich
entschieden
hast,
steh
auf!
ここらで
bye-bye?
An
dieser
Stelle,
bye-bye?
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an.
約束できないけど
Ich
kann
es
nicht
versprechen,
aber
きっと無いよりは
enjoy
time
es
ist
sicher
besser
als
nichts,
genieße
die
Zeit.
なんでも!っていかないけど
Es
geht
nicht
alles,
aber
出来るかぎり
try
my
best!
ich
versuche
mein
Bestes,
so
gut
ich
kann!
May
I
take
your
order?
Darf
ich
deine
Bestellung
aufnehmen?
My
mind
cannot
erase
the
heartache
Mein
Verstand
kann
den
Herzschmerz
nicht
löschen.
誰だってそう
なにかを背負い
Jeder
trägt
etwas
mit
sich
herum,
悩み
悔やみ
生きてく
sorgt
sich,
bereut
und
lebt.
I've
got
a
feeling
Ich
habe
ein
Gefühl.
無意味な時間は
nobody
Sinnlose
Zeit
hat
niemand,
夢でも何かに繋がってんだって
selbst
im
Traum
ist
es
mit
etwas
verbunden.
間違い探しがどうとか
Fehlersuche
oder
so,
どうでもいいから
ready?
ist
egal,
bereit?
Seize
the
moment!
Nutze
den
Moment!
Let's
come
back
here
Lass
uns
hierher
zurückkommen.
Welcome
to
my
home!
Willkommen
in
meinem
Zuhause!
甘さも苦さも
each
one's
own
Süße
und
Bitterkeit,
jedem
das
Seine.
遊びたい
childish
Ich
will
spielen,
kindisch.
じゃあもう
bye-bye?
Dann
schon,
bye-bye?
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an.
強くいようと笑わないで
Lache
nicht,
wenn
ich
versuche,
stark
zu
sein.
涙もまた虹になる
Tränen
werden
auch
zu
einem
Regenbogen.
ありふれた今日もきっと
Auch
der
gewöhnliche
heutige
Tag,
声を聞いてよ
it
will
change
hör
auf
meine
Stimme,
er
wird
sich
ändern.
May
I
take
your
order?
Darf
ich
deine
Bestellung
aufnehmen?
I've
got
a
feeling
Ich
habe
ein
Gefühl.
よく見る光景
the
crowd
Ein
bekanntes
Bild,
die
Menge.
それぞれが好きにやってりゃいいじゃんって
Jeder
sollte
einfach
tun,
was
er
will.
調子に乗ってもいいけど
Du
kannst
ruhig
übermütig
werden,
aber
波に遅れるな
ready?
verpass
die
Welle
nicht,
bereit?
One
moment
of
pain
Ein
Moment
des
Schmerzes,
Ten
moment
of
delight
zehn
Momente
der
Freude.
理由探すよ
顔をあげて
Ich
suche
nach
Gründen,
hebe
dein
Gesicht.
さぁ始めよう
Lass
uns
anfangen.
前進も後退も考え次第
Vorwärts
oder
rückwärts,
es
hängt
von
deiner
Denkweise
ab.
Winning
or
losing
Gewinnen
oder
verlieren,
賽は投げられた
die
Würfel
sind
gefallen.
不完全な現状も蹴散らせ
Tritt
die
unvollkommene
Gegenwart
weg.
Just
for
me
Nur
für
mich.
Seize
the
moment!
Nutze
den
Moment!
Let's
come
back
here
Lass
uns
hierher
zurückkommen.
Welcome
to
my
home!
Willkommen
in
meinem
Zuhause!
飴と鞭
どちらが
do
you
like?
Zuckerbrot
oder
Peitsche,
was
magst
du?
決まったら
rise
up!
Wenn
du
dich
entschieden
hast,
steh
auf!
ここらで
bye-bye?
An
dieser
Stelle,
bye-bye?
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an.
約束できないけど
Ich
kann
es
nicht
versprechen,
aber
きっと無いよりは
enjoy
time
es
ist
sicher
besser
als
nichts,
genieße
die
Zeit.
なんでも!っていかないけど
Es
geht
nicht
alles,
aber
出来るかぎり
try
my
best!
ich
versuche
mein
Bestes,
so
gut
ich
kann!
May
I
take
your
order?
Darf
ich
deine
Bestellung
aufnehmen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miku Kobato, Maid Band
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.