Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
갖고
싶어
네
옆자리를
(oh,
eh,
oh)
Ich
will
deinen
Platz
neben
mir
(oh,
eh,
oh)
달아오른
네
두
볼이
(oh,
eh,
oh)
Deine
erhitzten
Wangen
(oh,
eh,
oh)
지루해진
너의
입꼬리
(keeps
callin',
callin'
me)
Deine
gelangweilten
Mundwinkel
(rufen
immer
wieder
nach
mir)
나를
움직이게
하지,
해가
없는
미로를
떠나자
Sie
bringen
mich
dazu,
mich
zu
bewegen,
lass
uns
dieses
Labyrinth
ohne
Ausgang
verlassen
낯설어
난
이
짜릿함이
비록
사랑이
아니라도
Dieser
Nervenkitzel
ist
mir
fremd,
auch
wenn
es
keine
Liebe
ist
오늘
밤
don't
be
afraid,
나와
춤을
출
땐
Heute
Nacht,
hab
keine
Angst,
wenn
du
mit
mir
tanzt
얼어버린
네
몸을
다
녹여줄게
Ich
werde
deinen
erstarrten
Körper
auftauen
(Girl,
you
know
I
won't
stop,
we
be
swervin'
all
night)
(Girl,
you
know
I
won't
stop,
we
be
swervin'
all
night)
Yeah,
swerve,
that's
right,
that's
right
Yeah,
swerve,
that's
right,
that's
right
Baby,
you
my
ride
or
die
Baby,
du
bist
mein
Ride
or
Die
새벽
2시
불타올라
Um
2 Uhr
morgens,
wir
brennen
lichterloh
너의
포로
이미
갇힌
나
Ich
bin
schon
dein
Gefangener
마치
paradise,
우릴
깨우지
마,
yeah
Wie
im
Paradies,
weck
uns
nicht
auf,
yeah
널
사랑한다는
놈의
tempo
(tempo)
Das
Tempo
des
Typen,
der
sagt,
dass
er
dich
liebt
(Tempo)
너무
뻔해
똑같은
패턴이야
매번
(uh)
Ist
so
vorhersehbar,
immer
das
gleiche
Muster
(uh)
재미없음
내
손을
잡으면
돼
Wenn
es
langweilig
ist,
nimm
einfach
meine
Hand
느껴봐
눈이
마주치면
피어날
도파민의
rainbow
Spüre
das
Dopamin-Rainbow,
das
aufblüht,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen
Yo,
I
got
my
eyes
on
you
Yo,
I
got
my
eyes
on
you
천천히
서로에게
닿는
중
Langsam
nähern
wir
uns
einander
an
꽉
닫혀
버린
문을
여네
Ich
öffne
die
fest
verschlossene
Tür
마음껏
즐겨
이건
꿈속의
꿈
Genieße
es
in
vollen
Zügen,
das
ist
ein
Traum
im
Traum
I
don't
wanna
go
to
bed
if
I
can
not
wake
with
you
I
don't
wanna
go
to
bed
if
I
can
not
wake
with
you
I
don't
wanna
make
a
plan
if
it
ain't
a
plan
for
two
I
don't
wanna
make
a
plan
if
it
ain't
a
plan
for
two
끌리는
대로
we
go,
끝이
없는
바닷속
Wir
gehen,
wohin
uns
die
Anziehung
führt,
in
den
endlosen
Ozean
우린
이
배경의
주인공,
나의
마음을
알아줘
Wir
sind
die
Hauptfiguren
dieser
Szene,
versteh
mein
Herz
낯설어
난
이
짜릿함이
비록
사랑이
아니라도
(그게
아니라도)
Dieser
Nervenkitzel
ist
mir
fremd,
auch
wenn
es
keine
Liebe
ist
(auch
wenn
es
das
nicht
ist)
오늘
밤
don't
be
afraid,
나와
춤을
출땐
Heute
Nacht,
hab
keine
Angst,
wenn
du
mit
mir
tanzt
얼어버린
네
몸을
다
녹여줄께
Ich
werde
deinen
erstarrten
Körper
auftauen
(Can't
stop
when
we
swervin'
all
night,
ayy)
(Can't
stop
when
we
swervin'
all
night,
ayy)
Can't
stop,
우린
달아올라,
yeah
Can't
stop,
wir
sind
heiß,
yeah
No
doubt
when
we
swervin'
all
night
No
doubt
when
we
swervin'
all
night
Baby,
you
my
ride
or
die
Baby,
du
bist
mein
Ride
or
Die
새벽
2시
불타올라
Um
2 Uhr
morgens,
wir
brennen
lichterloh
너의
포로
이미
갇힌
나
Ich
bin
schon
dein
Gefangener
마치
paradise,
우릴
깨우지
마
Wie
im
Paradies,
weck
uns
nicht
auf
내일
당장
지구가
멸망한대도
Auch
wenn
die
Welt
morgen
untergeht
다시
달려갈
거야
네
옆자리로
Ich
werde
wieder
zu
deinem
Platz
neben
dir
eilen
(Ride
or
die)
(Ride
or
Die)
Yo,
I
got
my
eyes
on
you
Yo,
I
got
my
eyes
on
you
천천히
서로에게
닿는
중
Langsam
nähern
wir
uns
einander
an
꽉
닫혀
버린
문을
여네
Ich
öffne
die
fest
verschlossene
Tür
마음껏
즐겨
이건
꿈속의
꿈
Genieße
es
in
vollen
Zügen,
das
ist
ein
Traum
im
Traum
Baby,
you
my
ride
or
die
Baby,
du
bist
mein
Ride
or
Die
새벽
2시
불타올라
Um
2 Uhr
morgens,
wir
brennen
lichterloh
너의
포로
이미
갇힌
나
Ich
bin
schon
dein
Gefangener
마치
paradise,
우릴
깨우지
마
Wie
im
Paradies,
weck
uns
nicht
auf
Baby,
you
my
ride
or
die
Baby,
du
bist
mein
Ride
or
Die
새벽
2시
불타올라
Um
2 Uhr
morgens,
wir
brennen
lichterloh
너의
포로
이미
갇힌
나
Ich
bin
schon
dein
Gefangener
마치
paradise,
우릴
깨우지
마
Wie
im
Paradies,
weck
uns
nicht
auf
(Ride
or
diе)
(Ride
or
Die)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moon Ha Kim, Yong Kuk Bang, Samuel Ku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.