Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
that
I,
I
know
what's
going
on
Du
weißt,
dass
ich,
ich
weiß,
was
los
ist
Can't
find
the
time,
I
won't
Kann
die
Zeit
nicht
finden,
ich
werde
nicht
Won't
end
it
'cause
it
feels
like
home
Werde
es
nicht
beenden,
weil
es
sich
wie
Zuhause
anfühlt
Got
me
caught
up
in
your
past
Hast
mich
in
deiner
Vergangenheit
gefangen
Put
your
baggage
on
my
back,
my
love
Hast
dein
Gepäck
auf
meinen
Rücken
geladen,
mein
Liebster
Though
it's
heavy,
I
could
manage
Obwohl
es
schwer
ist,
könnte
ich
es
schaffen
If
you
want
a
ride,
piggyback
it
Wenn
du
mit
willst,
nimm
Huckepack
I'll
take
care
of
you
if
you
want
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern,
wenn
du
willst
Make
you
food,
iron
your
shirt
Dir
Essen
machen,
dein
Hemd
bügeln
'Cause
I
find
it's
all
I
know
Weil
ich
feststelle,
dass
es
alles
ist,
was
ich
kenne
Make
you
cocky
when
you
hurt
Dich
überheblich
machen,
wenn
du
verletzt
bist
And
you,
maybe
we
met
in
a
past
life
Und
du,
vielleicht
trafen
wir
uns
in
einem
früheren
Leben
Maybe
it
worked
out
right
Vielleicht
hat
es
da
gut
funktioniert
I
could
handle
any
turn
Ich
könnte
jede
Wendung
meistern
I'll
be
your
candle,
watch
me
burn
Ich
werde
deine
Kerze
sein,
sieh
mir
beim
Brennen
zu
You
get
mad
when
I,
I
say
I
should
let
go
Du
wirst
wütend,
wenn
ich,
ich
sage,
ich
sollte
loslassen
I
know
it's
not
simple
Ich
weiß,
es
ist
nicht
einfach
There's
no
use
in
looking
back
in
time
Es
hat
keinen
Sinn,
in
der
Zeit
zurückzublicken
And
you're
living
in
your
mind
Und
du
lebst
in
deinem
Kopf
And
nostalgia
holds
you
in
dark
places
Und
Nostalgie
hält
dich
an
dunklen
Orten
fest
But
I'll
be
here
just
in
case
you
dеcide
you
want
some
help
Aber
ich
werde
hier
sein,
nur
für
den
Fall,
dass
du
entscheidest,
dass
du
Hilfe
willst
Wе
can
face
it
Wir
können
uns
dem
stellen
I'll
take
care
of
you
if
you
want
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern,
wenn
du
willst
Make
you
food,
iron
your
shirt
Dir
Essen
machen,
dein
Hemd
bügeln
'Cause
I
find
it's
all
I
know
Weil
ich
feststelle,
dass
es
alles
ist,
was
ich
kenne
Make
you
cocky
when
you
hurt
Dich
überheblich
machen,
wenn
du
verletzt
bist
And
you,
maybe
we
met
in
a
past
life
Und
du,
vielleicht
trafen
wir
uns
in
einem
früheren
Leben
Maybe
it
worked
out
right
Vielleicht
hat
es
da
gut
funktioniert
I
could
handle
any
turn
Ich
könnte
jede
Wendung
meistern
I'll
be
your
candle,
watch
me
burn
Ich
werde
deine
Kerze
sein,
sieh
mir
beim
Brennen
zu
Maybe,
yeah
(You)
Vielleicht,
yeah
(Du)
Maybe,
yeah
(You)
Vielleicht,
yeah
(Du)
Do
you
burn
for
love?
Brennst
du
für
die
Liebe?
Do
you
burn
for
love?
Brennst
du
für
die
Liebe?
Do
you
burn
for
love?
Brennst
du
für
die
Liebe?
Maybe
we
met
in
a
past
life
Vielleicht
trafen
wir
uns
in
einem
früheren
Leben
Do
you
burn
for
love?
Brennst
du
für
die
Liebe?
Maybe
we
met
Vielleicht
trafen
wir
uns
Maybe
we
met
in
a
past
life
Vielleicht
trafen
wir
uns
in
einem
früheren
Leben
Maybe
we
met
in
a
past
Vielleicht
trafen
wir
uns
früher
Do
you
burn
for
love?.
Brennst
du
für
die
Liebe?.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmin Mary Tadjiky, Henry Laufer, Jillian Rose Banks, Alex Gruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.