Текст и перевод песни BAP feat. Thomas D - Verdamp lang her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdamp lang her
So Damn Long Ago
Verdammt
lange
her,
daß
ich
fast
alles
ernst
nahm.
It
was
a
damn
long
time
ago
that
I
took
nearly
everything
seriously.
Verdammt
lange
her,
daß
ich
an
was
geglaubt.
A
damn
long
time
ago
that
I
believed
in
anything.
Und
dann
der
Schock,
wie
es
anders
auf
mich
zukam.
And
then
the
shock
when
things
approached
differently.
Merkwürdig,
wie
der
Hase
läuft.
Funny
how
things
work
out.
Nicht
resigniert,
nur
reichlich
desillusioniert
Not
resigned,
just
well
disillusioned
- Ein
bisschen
was
habe
ich
kapiert.
- I
think
I
got
the
gist
of
it.
Wer
alles,
wenn
es
gut
läuft,
hinter
dir
her
rennt,
Who
when
things
are
going
well
is
on
your
heels,
Deine
Schulter
klopft,
und
dich
plötzlich
hofiert,
Clapping
you
on
the
shoulder
and
suddenly
courting
you,
Sich
ohne
rot
zu
werden
bester
Freund
nennt
Unabashedly
calling
themselves
your
best
friend
Und
dich
Tags
drauf
ganz
einfach
ignoriert.
Then
simply
ignoring
you
the
next
day.
Es
ist
lange
her,
daß
ich
vor
so
etwas
ratlos
stand
It
was
a
long
time
ago
that
I
confronted
something
like
this
cluelessly
Und
vor
Enttäuschung
echt
nicht
mehr
konnt′.
And
couldn't
cope
with
the
disappointment.
Ich
weiß
noch,
wie
ich
nur
davon
geträumt
habe,
I
can
still
remember
how
I
dreamed
of
it,
Nicht
wusste
wie,
und
wo
ich
suchen
soll.
Had
no
idea
how
and
where
to
look.
Vor
lauter
Sucherei
das
Finden
glatt
versäumt
habe
Sailing
through
life,
I
seemed
to
miss
the
finding,
Und
überhaupt,
was
ich
wo
finden
wollte.
And
even
what
and
where
I
wanted
to
find.
Ein
Kopf
voll
Nichts,
nur
die
paar
instinktiven
Tricks
A
head
full
of
nothing,
only
a
few
instinctive
tricks
- Es
dauert
lange,
bis
du
dich
durchblickst.
- It
takes
a
long
time
to
come
to
terms
with
it.
Das
war
die
Zeit,
wo
ich
noch
nicht
das
Pech
hatt',
That
was
the
time
when
I
didn't
have
any
bad
luck
yet,
Noch
nicht
einmal
das,
ich
hatt′
sie
nicht
einmal
satt.
Not
even
that
which
I
wasn't
even
sick
of.
Hier
war
John
Steinbeck,
da
stand
Joseph
Conrad.
Here
was
John
Steinbeck,
there
Joseph
Conrad.
Dazwischen
ich
– nur
relativ
schachmatt.
Stuck
between
them
– relatively
checkmate.
Es
ist
ein
paar
Jahre
her,
doch
die
Erinnerung
fällt
nicht
schwer.
A
few
years
have
passed,
but
remembering
isn't
difficult.
Heute
kommt
es
mir
vor,
als
wenn
es
gestern
wäre.
Today
it
seems
as
if
it
were
yesterday.
Verdammt
lang
her,
verdammt
lang,
verdammt
lang
her.
A
damn
long
time
ago,
so
damn
long,
so
damn
long
ago.
Verdammt
lang
her,
verdammt
lang,
verdammt
lang
her.
A
damn
long
time
ago,
so
damn
long,
so
damn
long
ago.
Fragst
mich,
wann
ich
zuletzt
ein
Bild
gemalt
habe,
Ask
me
when
was
the
last
time
I
painted
a
picture,
Ob
mir
ein
Lied
tatsächlich
jetzt
genügt,
Whether
a
song
is
really
enough
for
me
now,
Ob
ich
jetzt
da
bin,
wo
ich
hingewollt
habe,
Whether
I've
reached
where
I
wanted
to
go,
Ob
mir
meine
Farbe
auf
diese
Tour
nicht
vertrocknet.
Whether
my
colors
won't
dry
out
on
this
tour.
Ich
glaube,
ich
weiß,
ob
du
nun
laut
malst
oder
leise.
I
think
I
know
whether
you
paint
loudly
or
softly
now.
Es
kommt
nur
drauf
an,
daß
du
es
tust.
It
only
matters
that
you
do
it.
Verdammt
lang
her,
verdammt
lang,
verdammt
lang
her.
A
damn
long
time
ago,
so
damn
long,
so
damn
long
ago.
Verdammt
lang
her,
verdammt
lang,
verdammt
lang
her.
A
damn
long
time
ago,
so
damn
long,
so
damn
long
ago.
Verdammt
lange
her,
daß
ich
bei
dir
am
Grab
war.
A
damn
long
time
ago
that
I
was
at
your
grave.
Verdammt
lange
her,
daß
wir
gesprochen
haben,
A
damn
long
time
ago
that
we
talked,
Und
daß
vom
einen
auch
etwas
beim
anderen
ankam,
And
that
something
came
from
one
to
the
other,
So
lange,
daß
ich
mich
kaum
erinnern
kann.
So
long
that
I
can
hardly
remember.
Hast
fest
geglaubt,
daß
wer
im
Himmel
auf
dich
wartet.
You
firmly
believed
that
someone
in
heaven
was
waiting
for
you.
"Ich
gönne
es
dir",
habe
ich
gesagt.
"I
don't
begrudge
you
that,"
I
said.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.