Текст и перевод песни BAP - Alexandra, nit nur do (Live)
Alexandra, nit nur do (Live)
Alexandra, nit nur do (Live)
ALEXANDRA,
NIT
NUR
DO
ALEXANDRA,
NIT
NUR
DO
'T
bliev
länger
hell
jetz
– obwohl:
't
ess
immer
noch
Februar
It's
been
getting
lighter
longer
now
– although:
it's
still
February
Ne
Winter
he's
ausschließlich
lästich
A
winter
that's
исключительно
annoying
Wie
dä
Matsch,
dä
als
Schnie
uss
schwere
Wolken
singe
Wääsch
nohm
Like
the
slush
that
takes
away
your
laundry
as
snow
from
heavy
clouds
Tänzerinne,
nevvebei
– nur
öm
ze
stirve,
he
om
lauwrme
Asphalt
Dancers,
incidentally
– only
to
die,
now
on
the
lukewarm
asphalt
Kamikaze
en
'ner
Stadt,
wo
jede
Hilferoof
bloß
unjehührt
verhallt
Kamikaze
in
a
city
where
every
cry
for
help
just
goes
unheard
Alexandra,
jevv
et
zo:
Alexandra,
tell
me:
Mancheiner
föhlt
sich
he
em
Stech
jelooße
Some
people
feel
abandoned
here
in
the
city
Alexandra,
nit
nur
do
Alexandra,
not
only
here
Mir
fällt
en
Strooß
enn
A
street
comes
to
mind
Die
vun
Ostende
bess
Mekka
quer
durch
Europa
als
E5
führt
The
one
that
leads
from
Ostende
to
Mecca
across
Europe
as
the
E5
Wigger
wohr
ich
noch
nie
I've
never
been
a
vagabond
Trotz
all
dä
Breefe,
die
'sch
jeschrivve
un
nie
affjescheck
Despite
all
the
letters
I've
written
and
never
sent
Doch
für
die
do
"Entschuldijung!"
Nohporto
zahle
mohts
But
for
the
ones
there
"Excuse
me!"
I'll
pay
the
extra
postage
All
die
Errol
Flynn-Visione
– für
jed'
einz'lne
däät
si't
lohne
All
those
Errol
Flynn
visions
– they'd
be
worth
it
for
every
single
one
Sensatione
mein
ich,
nit
Madame
Toussaud!
Sensations,
I
mean,
not
Madame
Toussaud!
Do
johvs
mir
Bruht
un
Spiele,
Alexandra,
ich
weiß
schon
There
you
give
me
bread
and
games,
Alexandra,
I
know
that
Do
föhls
dich
wie
ne
ussrangierte
Weihnachtsbaum
noh
Neujohr
You
feel
like
a
discarded
Christmas
tree
after
New
Year's
Wie
'n
Aapeinsel
ennzesinn
stund
ich
vüür
dir
I
stood
before
you
like
an
ape
on
a
lonely
island
Un
Aug
en
Aug
kunnt
ich
dich
lese
wie
e
opjeschlaare
Boch
And
eye
to
eye
I
could
read
you
like
an
open
book
Et
deit
mir
leid
dovun
ze
singe,
bloß
op
Dauer,
Alexandra
I'm
sorry
to
sing
about
this,
but
in
the
long
run,
Alexandra
Wohr
dat
och
wohl
nit
jenooch
That
won't
be
enough
either
All
Zer'monie,
Beschwörunge
un
Rituale
All
the
ceremonies,
incantations
and
rituals
Ding
Cohen-Plaate,
Jacques
Brél-Sampler
un
Spazierjäng
em
Rähn
Your
Cohen
records,
Jacques
Brel
samplers
and
walks
in
the
rain
Dann
die
rührende
Versuche,
affzeschöddele
die
Tristesse
Then
the
touching
attempts
to
shake
off
the
sadness
Die
wohren
aussichtslos,
die
braaten't
wirklich
nit
They
were
hopeless,
they
really
didn't
fry
it
Denn
eins
ess
sicher
wie
et
Amen:
Because
one
thing
is
as
sure
as
the
Amen:
Dat
wo
suvill
Kirche
stonn,
et
"hundert
Pro"
en
janze
Hääd
ze
Bichte
jitt
That
where
there
are
so
many
churches,
there
will
be
"a
hundred
percent"
confessions
in
an
entire
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken, Hans Wollrath, Manfred Boecker, Alexander Buechel, Jan-christoph Dix, Klaus Heuser, Stephan Kriegeskorte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.