Текст и перевод песни BAP - Amerika (Remastered 2006)
Amerika (Remastered 2006)
America (Remastered 2006)
Su
sinn
se
also
uss,
die
kääls,
So,
they
are
finally
gone,
the
jerks,
Luhr
ens,
ene
nejer
hann
se
och
dobei!
Listen,
they
even
have
a
new
one
with
them
too!
Luhr
ens
op
dämm
panzer
dä,
Look
at
that
tank
over
there,
Wenn
et
huh
kütt,
ess
dä
achzehn,
dä
hätt
uns
befreit!
When
it
comes
to
a
height,
the
eighteen-year-old
is
the
one
who
liberated
us!
Vüür
dänne
hann
se
uns
jewarnt,
We
were
warned
about
him,
Wiesu
hammer
bloß
ahn
all
dä
driss
jejläuv?
Why
did
we
believe
all
this
nonsense?
Die
junge
hann
jet
durchjemaat,
The
young
people
have
been
through
a
lot,
Vum
kanal
bess
her
ess
wigg,
wemmer
durch
mine
läuf.
From
the
canal
to
here,
it's
a
long
way
to
walk
through
my
streets.
Wo
die
herkumme
ess
jetz
naach,
Where
they
come
from
is
still
a
mystery
now,
Die
schloofe
jetz
noch
öm
die
zick,
jenseits
vum
ozean.
They
are
still
sleeping
at
this
time,
across
the
ocean.
Die
hann
hühser,
hüher
als
dä
dom,
They
have
houses
taller
than
the
cathedral,
Do
läuf
dä
janzen
daach
nur
jazz
em
radio.
There's
jazz
on
the
radio
all
day
long.
Et
heiß,
do
wöhr
jeder
glisch,
They
say
that
everyone
is
equal
there,
Ejal,
ob
ärm
oder
risch
- amerika
No
matter
if
poor
or
rich
- America
Un
do
kräät
jeder
sing
chance,
And
everyone
gets
a
chance
there,
E
paradies
vun
nem
land
- amerika
A
paradise
of
a
country
- America
Nä,
amis
he
en
unserer
strooß
No,
GIs
in
our
street
Jetz
saach
nit,
du
hätts
et
vun
ahnfang
ahn
jewoss.
Now
don't
say,
you
knew
it
from
the
start.
He,
mister,
hässte
schokolaad?
Hey,
mister,
do
you
have
any
chocolate?
Die
kinder
hann
ihr
angs
als
eezte
affjelaat
un
se
ahnjeschwaad.
The
children
were
the
first
to
lose
their
fear
and
ran
up
to
them.
Wat
jööv
ich
für
en
lucky
strike!
What
do
I
give
you
for
a
Lucky
Strike?
Ich
rauche
nur
noch
strüh,
sick
ner
ewigkeit.
I
have
been
smoking
only
hay
for
an
eternity.
Wohl
dämm,
dä
su
ne
kreech
jewennt,
Lucky
is
he
who
is
used
to
such
an
exchange,
Denn
dä
kann
fraue
hann
für
paar
nylonströmp.
Because
then
he
can
have
women
for
a
few
nylon
stockings.
Wo
die
herkumme
hann
se
et
joot,
Where
they
come
from,
they
have
it
good,
Do
woor
kein
einzije
stadt
je
vun
ner
bomb
bedroht.
There
no
single
city
has
ever
been
threatened
by
a
bomb.
Do
drövve
stonn
all
hühser
noch,
Over
there,
all
houses
are
still
standing,
Do
weed
jeder
satt,
weed
jede
meddaach
wärm
jekoch.
There
everyone
is
full,
a
hot
meal
is
cooked
every
noon.
Et
heiß,
do
wöhr
jeder
glisch,
They
say
that
everyone
is
equal
there,
Ejal,
ob
ärm
oder
risch
- amerika
No
matter
if
poor
or
rich
- America
Un
do
kräät
jeder
sing
chance,
And
everyone
gets
a
chance
there,
E
paradies
vun
nem
land
- amerika.
A
paradise
of
a
country
- America
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.