Nightliner
noh
Bremen,
platte
Wallachei,
widder
ens
Fröhnebel,
Autobahn
noch
frei,
Thermoskanne
- Kaffee,
vill
zo
vill
jerauch,
ejal
für
wer
mer
arbeid,
miehstens
vill
zo
winnisch
Schloof.
Nä,
Jeld
ess
et
bestemp
nit,
wiesu
mer
dä
Job
mäht.
Joot,
aff
un
zo
schon,
kütt
drop
ahn,
für
wer
mer
fährt.
Kenns
jede
Hall
usswendisch,
jed′Brett
vun
jeder
Bühn,
jed'
Echo,
jed′
Akustik,
weiß
wo
et
Probleme
jevve
künnt.
Manchmohl
sinn
paar
Jeseechter
dir
he
un
do
vertraut.
En
Zicklang
hattste'n
jeder
jrößre
Stadt
en
Braut.
Eintaachsfleeje
hässte
Jeneratione
övverlääv,
un
du
spürs
janz
jenau,
wer
cool
ess
un
wer
nur
su
deit
. Teddy,
jrööß
mir
die
Junge,
dä
Ress
vun
dä
Crew,
die
Nas'
un
dä
lange
Blonde
un
och
dä
Klein
uss
Peru.
Jrööß
mir
die
janze
Kraade,
dä
Jagger,
dä
Fesch,
jrööß
die
Asphaltpirate,
ich
denk
off
ahn
üch.
Teddy,
ahle
Cowboy,
Söldner,
Legionär,
dat
sich
uns
Wääsch
zoletz
jekrüzz
hann
ess
jetz
eez′e
paar
Daach
her.
Ich
stund
em
Publikum,
du
kunnts
mich
kaum
en
all
dä
Minsche
sinn,
un
ich
woss
och
nur,
dat
du
do
sinn
mohts,
wäje
dä
Fahn
nevve
dä
Bühn,
dä
schwazze
met
dämm
Schädel
un
ich
woss
dir
jing
et
joot.
Die
trickste
nämlich
nur
huh,
wenn
sich
et
Zohühre
lohnt.
Teddy,
jrööß
mir
die
Junge,
dä
Ress
vun
dä
Crew,
die
Nas′
un
dä
lange
Blonde
un
och
dä
Klein
uss
Peru.
Jrööß
mir
die
janze
Kraade,
wo
immer
ihr
sitt,
jrööß
die
Asphaltpirate,
bahl
wöht
et
widder
su
wigg
Nightliner
to
Bremen,
flat
Wallachia,
yet
another
unseasonable
fog,
the
Autobahn
still
empty,
Thermos
full
of
coffee,
way
too
many
cigarettes,
it
doesn't
matter
who
I
work
for,
usually
far
too
little
sleep.
No,
it
is
definitely
not
the
money
that
makes
me
do
this
job.
Well,
occasionally
it
is,
it
depends
on
who
I
am
driving.
I
know
every
hall
by
heart,
every
plank
of
every
stage,
every
echo,
every
acoustic,
I
know
where
there
could
be
problems.
Sometimes
a
few
faces
here
and
there
look
familiar.
For
a
while,
you
had
a
girlfriend
in
every
big
city.
You
have
simply
outlived
generations,
and
you
can
tell
exactly
who
is
genuine
and
who
is
just
putting
on
airs.
Teddy,
drop
a
shout
out
to
the
boys,
the
rest
of
the
crew,
the
nose
and
the
tall
blonde,
and
the
little
one
from
Peru,
too.
Drop
a
shout
out
to
the
whole
band,
the
Jagger,
the
Fesch,
drop
a
shout
out
to
the
Asphalt
Pirates,
I
am
thinking
of
you.
Teddy,
old
cowboy,
mercenary,
legionnaire,
since
our
paths
last
crossed
has
been
a
couple
of
days
ago.
I
was
standing
in
the
audience,
you
could
hardly
see
me
among
all
those
people
and
I
knew
that
you
were
there,
because
of
the
flag
next
to
the
stage,
the
black
one
with
the
skull,
and
I
knew
you
were
doing
well.
You
only
raise
it
when
it
is
worth
being
seen.
Teddy,
drop
a
shout
out
to
the
boys,
the
rest
of
the
crew,
the
nose
and
the
tall
blonde,
and
the
little
one
from
Peru,
too.
Drop
a
shout
out
to
the
whole
band,
wherever
you
are,
drop
a
shout
out
to
the
Asphalt
Pirates,
soon
the
wind
will
blow
again.