BAP - Deshalv Spill' Mer He - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BAP - Deshalv Spill' Mer He




Deshalv Spill' Mer He
Why We Play Here
He du do - un du
Hey you there - and you
Wann ess et he su wigg
When will things finally change here?
Dat mer de Muhl opmaache darf
So we can speak our minds openly
Wemmer jet saare will
When we want to say something
Weet höchste Zick
It's high time
Dat die Versteckspill-Rejel niemieh interessiere
To stop playing these hiding games
′T weiß jeder längs, wat üch un uns bedroht
Everyone knows what threatens you and me
Un wer't noch nit weiß, soll et endlich hühre
And those who don't, should finally hear it
Dat woll mer fiere - grenzenlos
We want to celebrate - without borders
Kütt ruisch nöher un hührt zo
Come closer and listen
Die drei Strophe he sinn janz speziell für üch
These three verses are especially for you
Worümm mer he sinn, ess womöglich nit janz klar
Why we are here might not be entirely clear
Su wie′t och secher ess, dat ei Leed nit jenüsch
Just as it's certain that one song isn't enough
Öm all die Vorurteile affzebaue
To break down all the prejudices
Die sick drissisch Johr
That for thirty years
Vun Kahle Kreejer huhjeschätz en Ost un West
Were cherished by cold warriors in East and West
Weil't ess schön simpel, wenn och jrausam
Because it's so simple, even if brutal
Wemmer alles wie bisher
When we force everything as before
En e schwazz weiß un gut un böse Schema presst
Into a black and white, good and evil scheme
Wie off schon hann se üch un uns domet beloore
How often have they deceived you and us with this?
Die Angs jeschürt en Bundeswehr un Volksarmee
Stirring fear in the Bundeswehr and the Volksarmee
Uns wo't jing öm jed Jemeinsamkeit bedroore?
Threatening us where it was about common ground?
Domet dat ahnfäng opzehühre spill′ mer he
To make that stop, we play here
He du do - un du
Hey you there - and you
Wann ess et he su wigg
When will things finally change here?
Dat mer de Muhl opmaache darf
So we can speak our minds openly
Wemmer jet saare will
When we want to say something
Weet höchste Zick
It's high time
Dat die Versteckspill-Rejel niemieh interessiere
To stop playing these hiding games
′T weiß jeder längs, wat üch un uns bedroht
Everyone knows what threatens you and me
Un wer't noch nit weiß, soll et endlich hühre
And those who don't, should finally hear it
Dat woll mer fiere - grenzenlos
We want to celebrate - without borders
Wo mir herkumme weet et kälder Daach für Daach
Where we come from, it's clearer day by day
′T sinn Pharisäer, die sich Christe nenne, draan
It's the Pharisees who call themselves Christians
Doch wer sich wie nennt ess bekanntlich jo su'n Saach
But what one calls oneself is, as we know, such a thing
Loss uns nur Minsche sinn, ob Frau, ob Kind, ob Mann
Let's just be human, whether woman, child, or man
Mer spille he, öm üch ze treffe, selvs ze spüre, wat he loss ess
We play here to meet you, to feel for ourselves what's possible
Hann uns eijene un kein jespaldne Zung
We have our own and no forked tongues
Sinn nit op Beifall uss der falsche Eck scharf, nä, mer wolle bloß
We're not looking for applause from the wrong corner, no, we just want
Beim Klartext blieve, ohne jed Beschönijung
To speak plainly, without any embellishment
Mer sinn jespannt op jede Schwester, jede Brooder
We are excited about every sister, every brother
Vum Erzjebirge huh bess zur Ostsee
From the Erzgebirge mountains to the Baltic Sea
Vun Eisenach bess Frankfurt ahn der Oder
From Eisenach to Frankfurt an der Oder
Mir freu′n uns wie bekloppt un deshalv spill' mer he
We're thrilled to bits and that's why we play here
He du do - un du
Hey you there - and you
Wann ess et he su wigg
When will things finally change here?
Dat mer de Muhl opmaache darf
So we can speak our minds openly
Wemmer jet saare will
When we want to say something
Weet höchste Zick
It's high time
Dat die Versteckspill-Rejel niemieh interessiere
To stop playing these hiding games
′T weiß jeder längs, wat üch un uns bedroht
Everyone knows what threatens you and me
Un wer't noch nit weiß, soll et endlich hühre
And those who don't, should finally hear it
Dat woll mer fiere - grenzenlos
We want to celebrate - without borders
Un nochnet, falls et nit schon ohnehin bekannt
And by the way, in case it's not already known
Dat ahn die Klique, die sich "Volksvertreter" nennt:
That without the clique that calls itself "people's representatives":
Uns kritt ihr vüür kein offizielle Kahr jespannt
You won't get us in front of any official car
He, wo jet andres unger unsre Näjel brennt
Here, where something else is on our minds
Denn mir hann Frönde he
Because we have friends here
Die hann kein weiße Duuv op blauem Grund
Who don't have a white dove on a blue background
Die hann ne Schmied, mäht e Schwert jraad zo nem Plooch
They have a blacksmith who turns a sword into a plow
En SS 20 zo nem Traktor un en Pershing zo ner Lok
An SS 20 into a tractor and a Pershing into a locomotive
Die hann vum Rüstungsschwachsinn su wie mir jenooch
They've had enough of the arms race madness, just like us
'T sinn Pazifiste ohne wenn und aber
They are pacifists without ifs and buts
Ohne Hingerdühr, die saare "Nä"
Without back doors, they say "No"
Die hann - wie mir - die Naas voll vun dämm janze Laber
They have - like us - had enough of all the talk
Janz besonders für uns Frönde spill′ mer he
Especially for our friends, we play here
He du do - un du
Hey you there - and you
Wann ess et he su wigg
When will things finally change here?
Dat mer de Muhl opmaache darf
So we can speak our minds openly
Wemmer jet saare will
When we want to say something
Weet höchste Zick
It's high time
Dat die Versteckspill-Rejel niemieh interessiere
To stop playing these hiding games
′T weiß jeder längs, wat üch un uns bedroht
Everyone knows what threatens you and me
Un wer't noch nit weiß, soll et endlich hühre
And those who don't, should finally hear it
Dat woll mer fiere - grenzenlos
We want to celebrate - without borders
He du do - un du
Hey you there - and you
Wann ess et he su wigg
When will things finally change here?
Dat mer de Muhl opmaache darf
So we can speak our minds openly
Wemmer jet saare will
When we want to say something
Weet höchste Zick
It's high time
Dat die Versteckspill-Rejel niemieh interessiere
To stop playing these hiding games
′T weiß jeder längs, wat üch un uns bedroht
Everyone knows what threatens you and me
Un wer't noch nit weiß, soll et endlich hühre
And those who don't, should finally hear it
Dat woll mer fiere - grenzenlos
We want to celebrate - without borders
He du do - un du do - un du
Hey you there - and you there - and you
He du do - un du do - un du
Hey you there - and you there - and you





Авторы: W. Niedecken, Bap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.