BAP - Drei Wünsch frei - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BAP - Drei Wünsch frei




Wie off petsch ich mich en der Ärm
Как я чувствую себя в беде
Wie off pack ich mir ahn Kopp
Как я могу упаковать себя, ан Копп
Weil neuderdings jonn Saache aff
Потому что neuderdings jonn Saache aff
Do köhm em Draum ich nit ens drop
Do köhm em я Draum nit ens drop
Su wie′sch mir letztens en Doos Bier opmaach
Су, как мне в последнее время нравится пиво Doos opmaach
Doch russ kütt bloß en Fee
Но Расс просто обнимает фею
Die säuselt: "Danke, großer Meister
Та заулыбалась: "Спасибо, великий мастер
Do häss drei Wünsch' bei mir frei."
Do häss три Wünsch' со мной свободно."
Ich saare: "Herrlich, Frollein
Я saare: "Великолепно, Frollein
Kann ich wohl en Spur Bedenkzigg hann?"
Я, наверное, могу проследить за Ханном?"
Un se säht: "Logisch, nur die Ruh′
Un se сеет: "Логично, только Ruh'
Ich maach et Radio sulang ahn."
Припев: я et радио sulang АН."
Do läuf jraad Werbung
Do runf jraad реклама
Un Sprecher stöhnt
Un диктор стонет
Als jing ihm einer aff
Когда Цзин протянул ему
Dat Columbusei des Tages
Dat Columbusei дня
Wööhr so'n' so Hoostesaff
Wööhr такой демон' так Hoostesaff
Ne andre Sender - schnell - ejal wat
Ne andre телеканалы - быстро - ejal wat
Doch wie jede Naach öm Zwölf
Но, как и любой Наах эм Двенадцать
Läuf ävverall Chor
Игра ävverall хор
jet vun "Einigkeit und Freiheit" gröhlt
Демон jet vun "Единство и свобода" gröhlt
"Die Schnulze kenn ich"
знаю соски"
Saach ich, "dat ess die Musik zur Jeisterstund"
Я Saach, "dat ess музыка для Jeisterstund"
Maach uss un′t Fernsehn ahn
Припев: uss un't дистанционного сухожилия ahn
Un brech zesamme: Zimmermann en bunt
Un brech zesamme: Плотник en красочный
hällt en Reed
en качалка Reed
Die strotz vüür Logik
Кто разрыва со vüür логика
Un ich kotz vüür Sympathie
Ун я kotz симпатии vüür
Et jeht öm Arbeitsplatzerhaltung
Et jeht вы разве отношение Рабочем месте
En der Rüstungsindustrie
En оборонной промышленности
Dat zo ner Zigg, wo Planet he
Dat zo ner Zigg, где демон Planet he
Längs ahn alle Ecke brennt
Вдоль ан весь угол горит
Un alle sechs Sekund e Kind verhungert
Каждые шесть секунд ребенок голодает
Irjendwo op Welt
Irjendwo op мир
Die rüste wigger als wöhr janix
Кто оборудовать, чем Василиса wöhr janix
Met Wahnsinns Konsequenz
Met следствие безумия
Dat mer Kreechsminister jetz
Dat mer Kreechsminister jetz
Erteidijnungsminister nennt
Министр обороны называет
Dat, obwohl wirklich rund sinn dürf:
Это, хотя на самом деле, должно быть, имеет смысл:
Die Nohkreechszigg es lang vorbei
Кто Nohkreechszigg дня он закончится
Dat he′s die Vüürkreechszigg - un zwar die vum
Dat he's на Vüürkreechszigg - un хотя ВУМ
Weltkreech Nummer drei
Мировой крик номер три
Gläuv wer tatsächlich ahn Nonsens
Кто на самом деле знает, что такое Nonsens
'S einer wirklich su borniert
'S один действительно су рожден
Dat die Nummer met dämm Gleichjewicht
Dat met номер изоляционных парень Gleichje
Em Ähnzfall funktioniert?
Em подобный случай работает?
Sinn mir dann bloß en Lemmingshääd
Смысл мне тогда только en Lemmingshääd
Die mer nohm Abgrund dirigiert?
Кто mer nohm пропасть дирижирует?
Et ess unfassbar, wie freiwillig sich
Et ess непостижимо, как себя добровольно
Der Minsch selvs ussradiert
В Minsch selvs ussradiert
Wo sinn die Schlachte ahn der Marne?
Где смысл убойного ана Марны?
Wo′s My Lai, Hiroshima
Где мой Лай, Хиросима
Die Bombernäächte Hamburg, London?
Бомбардировщики Гамбурга, Лондона?
Wa's met Beirut, Guernica?
Wa's met Бейрут, Герника?
Sinn die Massaker all verdräng
Смысл расправы all прессования
Vun Kalavrita bess Warschau?
Vun Kalavrita Бесс Варшаве?
Ich kenn vunn all dämm zwar nur Bilder
Я знаю обо всех демонах, хотя только фотографии
Doch die kenn ich janz jenau
Но я знаю janz jenau
Aja, die Fee vum Ahnfang - stemp
Aja, Фея ВУМ Ahnfang - stemp
Do wohr vun drei Wünsch′ jo die Red'
Do wуха vun три Wünsch' jo Red'
Op zwei verzicht ich jähn
Оп два я отказываюсь
Wenn blooß eezte en Erfüllung jeht
Если blooß eezte en исполнение jeht
Wa′sch mir jewünsch hann, wollt ihr wesse
Wa'sch мне jewünsch hann, неужели вы wesse
Deit mer leid, dat ess jeheim
Deit mer жаль, dat ess jeheim
Weil Verfassungsschutz
Потому что защита конституции
Es mittlerweile och he drinn doheim
Она тем временем och he внутри doheim





Авторы: Wolfgang Niedecken, Hans Wollrath, Manfred Boecker, Alexander Buechel, Jan-christoph Dix, Klaus Heuser, Stephan Kriegeskorte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.