BAP - Dreimohl zehn Johre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BAP - Dreimohl zehn Johre




Dreimohl zehn Johre
Тридцать лет
Acryl op Leinwand, enn'nem Kofferraum Bloot,
Акрил на холсте, кровь в багажнике,
Ahn ener Ampel heeß et, Elvis wöhr duut.
На светофоре сказали, что Элвис умер.
Zwei, drei Akkorde, en besetzte Fabrik, bleierne Zigg.
Два, три аккорда, заброшенная фабрика, свинцовые сигареты.
Die letzte Rund un morje spill'mer enn Bonn,
Последний круг, а завтра играем в Бонне,
Noch eimohl "Hurricane", eh dat mer jonn.
Еще раз "Ураган", прежде чем мы уйдем.
Su möht mer klinge, hühr dir dat ahn,
Вот как мы должны звучать, послушай,
Wahnsinn, Mann!
Это безумие, дорогая!
Ne Eifelbahnhoff un ne eijene Truck,
Железнодорожная станция в Айфеле и собственный грузовик,
Die Stones enn Müngersdorf un russ uss Stadt.
Роллинги в Мюнхендорфе и мы уезжаем из города.
Kein Sau versteht jet, verstehste dat, Jung?
Никто ничего не понимает, понимаешь, детка?
Ich och nit, na un? Busse un Limousine, Bühne,
Я тоже нет, ну и что? Автобусы и лимузины, сцены,
Hotels un jottweiswer, der dir jottweiswat verzällt.
Гостиницы и кто-то, кто тебе что-то рассказывает.
Die Strooß ess endlos un jeht övverall lang, jottseidank.
Дорога бесконечна и ведет повсюду, слава богу.
Dreimohl zehn Johre, wo sinn die all hin?
Тридцать лет, куда они все делись?
Met Engel jefloore, jäje Wind.
Летали с ангелами, против ветра.
Dreimohl zehn Johre, alles riskiert,
Тридцать лет, рисковали всем,
Jewonne, verloore, dozojeliehrt.
Выигрывали, проигрывали, учились на этом.
China jerock un Nicaragua,
Зажигали в Китае и Никарагуа,
Koot enn de Höll jeluhrt enn Afrika,
Заглянули в ад в Африке,
Me'm Boss jespillt, sujar 'ne Film jedrieht. blieht.
Играли с боссом, даже сняли фильм. Он крутой.
E Glas op die vun uns, die't hinger sich hann,
Выпьем за тех из нас, кто остался позади,
Mer sinn uns widder, irjendwo, irjendwann,
Мы снова увидимся, где-нибудь, когда-нибудь,
Wat allerdinx noch paar Daach duhre kann, bess dann
Хотя это может занять еще пару дней, до встречи, милая.





Авторы: Wolfgang Niedecken,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.