Текст и перевод песни Bap - Endlich Allein
Du
häss
mich
ens
jefrooch,
wat
ich
für′t
bessre
Levve
heelt,
Ты
jefrooch
häss
меня
ens,
ВАТ
я
für't
bessre
Levve
heelt,
Dat
vun
nem
Kettehung
oder
dat
vun
dämm,
dä
bettelt,
streunt
und
stiehlt.
Dat
vun
nem
Kettehung
или
dat
vun
изоляционных,
демон
просит
милостыню,
бродит
и
ворует.
Mit
alle
Konsequenze,
Narbe
Fooßtritt,
Einsamkeit
un
su,
Со
всеми
последствиями,
шрамом
ноги,
одиночеством
un
su,
Em
Vergleich
met
dämm
vun
dämm,
dä
zwar
nie
hungert,
doch
dä
niemals
fruh.
Их
сравнение
встретило
демона,
который,
хотя
никогда
не
голодает,
никогда
не
голодает.
Ich
lauf
he
römm
en
Brindisi,
ming
Flugzeuch
jeht
eez
koot
noh
vier
Я
бег
he
römm
en
Brindisi,
ming
рейс
пойди
jeht
eez
koot
noh
четыре
'Sch
sinn
mich
em
Schaufenster
jespejelt
un
sinn
hatt
uss,
denk
ich
mir.
Я
чувствую,
что
это
витрина,
и
у
нас
есть
смысл,
я
думаю.
Met
Sonnebrill
un
unrasiert
un
- logo
- brung
noh
dä
zwei
Mohnt,
Met
солнца
Brill
un
небритый
un
logo
brung
noh
dä
два
Mohnt,
Doch
ennedrinn
ahm
ziddre,
Kloß
em
Hals,
weil
dat
he′s
unjewohnt.
Но
ennedrinn
ahm
ziddre,
комок
em
шею,
потому
что
dat
he's
unjewohnt.
Merkwürdije
Zustand
ess
dat,
doch
wie
off
hann
ich
en
mir
jewünsch,
Merkwürdije
состоянии
ess
dat,
off
впрочем,
как
я
hann
en
мной
jewünsch,
Wie
off
mich
insjeheim
jestreubt,
die
dausend
Klözz
ahm
Bein
verwünsch?
Как
меня
off
insjeheim
jestreubt,
которые
dausend
Klözz
ahm
ногу
verwünsch?
Künnt
ich
bloß
knaatsche,
richtisch
kitschisch,
doch
dat
hann
ich
verlernt,
Я
просто
ухожу,
по-настоящему
банально,
но
это
то,
что
я
отучаю,
Wat
ess
passiert?
Wie
wigg
benn
ich
vun
Start
un
Ziel
entfernt?
Wat
ess
происходит?
Как
wigg
benn
я
vun
un
Start
цели?
'Sch
hann
keine
Hunger,
doch
ich
esse
- ejal
wat
- als
Alibi,
'Sch
hann
отсутствие
голода,
ведь
я
ем
- ejal
wat
качестве
алиби,
Domet
ich
drinke
darf
un
frooch
mich:
"Jung,
wat
deit
dir
eijntlich
wieh?
Я
Domet
ООН
должна
drinke
frooch
меня:
"Молодой,
wat
deit
тебе
eijntlich
wieh?
Häss
de
dich
irjendwo
verfrans?
Häss
do
dich
irjendwo
verdonn?
Häss
de
тебя
irjendwo
verfrans?
Häss
do
тебя
irjendwo
verdonn?
Su
wie
de
dostehß,
sollt
mer
meine:
Dämm
kann't
doch
nur
blendend
jonn.
Как
бы
то
ни
было,
я
должен
знать
свое:
Демон
не
может
быть
просто
ослепительным.
Ich
benn
allein,
endlich,
doch
wat
soll
dat
jetz?
Я,
наконец,
один,
но
что
теперь
делать?
Ich
benn
allein,
endlich
- endlich
allein,
Я
Бенн
один,
наконец-наконец-наконец-то
один,
Do
wohr
dat
Bastard-Rudel
en
Piräus,
Samsdaachmorje
öm
Aach.
Do
wуха
dat
Bastard
стая
en
Пирей,
Samsdaachmorje
вы
разве
Aach.
"Die
hann′t
jeschnallt,
die
ärm
Säu"hässte
leis
- wie
nevvebei
- jesaat.
"Кто
hann't
jeschnallt,
который
выделяется
тепло
Säu"hässte
Лейс
- как
nevvebei
- jesaat.
Un
ich
daach
ahn
domols,
als
mir
noch
die,
die
kein
Övvermacht
beseech,
У
меня
есть
домолы,
чем
у
меня
еще
есть
те,
кто
не
умоляет
о
власти,
Als
jed
Berührung
noch
ne
Stromstoß,
jede
Bleck
bengalisch
Leech.
Когда
Джед
коснулся
еще
одного
всплеска
тока,
каждый
Блек
бенгальский
пиявок.
Wenn′t
och
ne
Aurebleck
nur
woor,
jet
dovunn
ess
noch
immer
do,
Ne
Aurebleck
Wenn't
och
только
woor,
jet
dovunn
ess
прежнему
do,
Jenooch
dä
Alptraun
nit
ze
levve,
en
dämm
ich
mich
nit
mieh
wooch,
Jenooch
dä
Alptraun
nit
ze
levve,
ы
я
изоляционных
меня
nit
mieh
wooch,
Die
Power
loszulosse,
die
do
mir
selvs
jetz
noch
reichlich
jiss.
Отпустите
силу,
которая
сейчас
еще
в
изобилии
jiss
do
me
selvs.
En
dämm
en
Macht
rejiert,
die't
schaff,
dat
mer
et
wichtigste
verjiss.
En
изоляционных
en
Власти
rejiert,
die't
schaff,
dat
mer
et
главное
verjiss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.