Текст и перевод песни BAP - Et levve ess en Autobahn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et levve ess en Autobahn
Жизнь - это автобан
Mittlerweile
weed
et
drusse
hell,
Между
тем,
светает,
Irjende'
Provinz-Hotel,
Какой-то
провинциальный
отель,
Vier
Spure
Berufsverkehr,
Четыре
полосы
рабочего
движения,
Hin
un
her.
Туда
и
обратно.
Ruut,
Jääl,
Jröön,
die
janze
Zick,
Красный,
желтый,
зеленый,
все
время,
Die
Färve
vun
'ner
Ampel
ahn
dä
Zemmerdeck,
Цвета
светофора
на
потолке
номера,
Zäng
jeputz
un
ussjecheck
–
Зубы
почищены
и
выписался
–
Nix
wie
weg!
Только
бы
уехать!
Zoröck
op
die
Autobahn,
Назад
на
автобан,
'79
fing
dat
ahn.
В
'79-м
все
началось.
Eez
nur
bess
noh
Wuppertal,
Сначала
только
до
Вупперталя,
Zwei
Johr
spääder
övverall.
Два
года
спустя
— повсюду.
Ziemlich
jede
Bühn
jesinn
Видели
почти
каждую
сцену
Zwesche
Prüm
un
West-Berlin,
Между
Прюмом
и
Западным
Берлином,
Manch
einer
bleet
op
der
Streck:
Многие
остались
на
обочине:
"...
keine
Zweck!"
"...нет
смысла!"
Sackjasse
un
Einbahnstrooße,
Тупики
и
улицы
с
односторонним
движением,
Kreuzunge
un
dämlich
jrooße
Перекрестки
и
глупо
большие
Ömwääsch,
bess
– mer
jläuv
et
kaum
–
Объезды,
пока
– верится
с
трудом
–
Doch
ahnkohm.
Все
же
не
приехали.
Manchmohl
jabelt
sich
dä
Wääsch,
Иногда
путается
путь,
Wo
lang
jetz,
links
oder
rääts?
Куда
теперь,
налево
или
направо?
Siggewind,
Ihßrään
un
Schnie,
Боковой
ветер,
ледяной
дождь
и
снег,
Manchmohl
will
mer
och
nit
mieh.
Иногда
уже
ничего
не
хочется.
Mer
levve
op
'ner
Autobahn
Мы
живем
на
автобане
Met
Staus
un
Kurve,
С
пробками
и
поворотами,
Die
kütt
uss
der
Verjangenheit
Который
идет
из
прошлого
Un
führt
uns
durch
et
Jetz
enn
Richtung
morje.
И
ведет
нас
через
настоящее
в
направлении
завтра.
One-Night-Stands
un
Jugendsünde,
Связи
на
одну
ночь
и
грехи
молодости,
Vill
zo
vill
verloorne
Fründe,
Слишком
много
потерянных
друзей,
Sing
Pänz
vill
zo
off
vermess
–
Свои
дети
слишком
часто
упущены
–
Dat
wohr
Driss.
Это
была
чушь.
Wer
hätt
domohls
drop
jewett,
Кто
бы
тогда
подумал,
Dat
dat
su
lang
duhre
däät?
Что
это
будет
так
долго
продолжаться?
Ussjerechnet
met
dä
Sprooch
Именно
с
этим
языком
Un
immer
noch
И
до
сих
пор
Op
dä
off
verfloochte
Strooß,
На
этой
часто
проклятой
дороге,
Ungerwääß
un
nit
verross.
Неуверенные
и
не
заросшие.
Su
e'
Levve
ess
nit
schlääsch,
Такая
жизнь
не
плоха,
Wenn
och
nit
dä
Königswääsch.
Хотя
и
не
королевская.
Mer
levve
op
'ner
Autobahn
Мы
живем
на
автобане
Met
Staus
un
Kurve,
С
пробками
и
поворотами,
Die
kütt
uss
der
Verjangenheit
Который
идет
из
прошлого
Un
führt
uns
durch
et
Jetz
enn
Richtung
morje.
И
ведет
нас
через
настоящее
в
направлении
завтра.
Et
Levve
ess
en
Autobahn
Жизнь
- это
автобан
Met
Staus
un
Kurve,
С
пробками
и
поворотами,
Die
kütt
uss
der
Verjangenheit
Который
идет
из
прошлого
Un
führt
uns
durch
et
Jetz
enn
Richtung
morje.
И
ведет
нас
через
настоящее
в
направлении
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.