Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für 'Ne Moment
For A Moment
En
dä
ahle
Stadt,
wo
ich
herkumm,
In
the
old
city,
where
I
come
from,
Dämm
Millionedorf
ahm
Rhing,
The
million-headed
village
on
the
Rhine,
Wo
ming
Ahne
schon
jelääf
hann
Where
my
ancestors
have
already
lived
Un
ming
Pänz
jeboore
sinn,
And
my
children
were
born,
Sprich
mer'n
Sprooch,
I
speak
a
language,
Die
do
jewaaße,
die
mer
övverall
erkennt,
That
has
grown
here,
that
is
recognized
everywhere,
Die
mer'n
Düsseldorf
zwar
Rheinisch,
Which
in
Düsseldorf
they
call
Rhenish,
Doch
em
Rest
der
Welt
Kölsch
nennt.
But
in
the
rest
of
the
world
they
call
Kölsch.
All
ming
Jedanke,
all
ming
Jeföhle
All
my
thoughts,
all
my
feelings
Hann
ich
- sulang
ich
denke
kann
I
have
- for
as
long
as
I
can
think
Immer
noch
ussjelääf
oder
erdraare,
Always
expressed
or
endured
En
unserer
eijne
Sprooch.
In
our
own
language.
Ubier,
Römer
un
Franzose,
Ubier,
Romans
and
French,
Jottweißwer
leet
ir'ndjet
he.
God
knows
who
else
left
something
here.
Mir
sinn
Bastarde
un
stolz
drop,
We
are
bastards
and
proud
of
it,
Dat
mer
uss
uns
nit
schlau
weed.
That
we
can't
figure
ourselves
out.
Für'ne
Moment
woor
ich
ahm
dräume.
For
a
moment
I
was
dreaming.
Für'ne
Moment
woor
ich
wie
hypnotisiert.
For
a
moment
I
was
like
hypnotized.
Für'ne
Moment
woor
ich
ahm
dräume.
For
a
moment
I
was
dreaming.
Für'ne
Moment
woor
die
Uhr
öm
drißig
Johr
zoröck
jedrieht.
For
a
moment
the
clock
was
turned
back
thirty
years.
Un
ich
sinn
e
paar
Chaote
en
nem
Proberaum,
And
I
was
a
few
hooligans
in
a
rehearsal
room,
Zwesche
Kippe
'n
leere
Fläsche,
ohne
jede
Illusion,
Between
butts
and
empty
bottles,
without
any
illusions,
Hühr
en
merkwürdije
Sprooch,
total
ejal
wie
mer
se
nennt.
Hear
a
strange
language,
totally
indifferent
to
how
it
is
called.
Irjendwie
schingk
se
zo
passe,
zo
der
(es
tut
mir
leid)
merkwürdije
Band.
Somehow
it
seems
to
fit,
to
the
band
that
is
(I'm
sorry)
strange.
Un
su
manche
Liter
Wasser
floß
sickdämm
ahm
Dom
vorbei.
And
so
many
liters
of
water
have
flowed
down
the
cathedral
since
then.
Mer
sooch
Weltreiche
zerplatze,
nur
beim
Kölsch,
do
blevv
et
bei.
We
saw
world
empires
burst,
only
with
Kölsch,
it
stayed
that
way.
All
ming
Jedanke,
all
ming
Jeföhle
All
my
thoughts,
all
my
feelings
Hann
ich
- sulang
ich
denke
kann
I
have
- for
as
long
as
I
can
think
Immer
noch
ussjelääf
oder
erdraare,
Always
expressed
or
endured
En
unserer
eijne
Sprooch.
In
our
own
language.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Streifling, Wolfgang Niedecken,, Alexander Buechel,, Werner Kopal,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.