Текст и перевод песни BAP - Hang On Sloopy
Hang On Sloopy
Hang On Sloopy
Sloopy
kütt
uss
Kölle,
jenau
jesaht
uss
Raaderthaal
Sloopy
is
from
Cologne,
exactly
from
the
Rodenkirchen
district
Sloopy
ess
Abteilungsleiterin
beim
C&A
Sloopy
is
a
department
manager
at
C&A
Sloopy
singe
Typ
süüht
uss
su
wie
John
Travolta.
Sloopy’s
guy
looks
like
John
Travolta
Infolgedessen
fing
et
singe
Typ
och
wunderbar
As
a
result,
her
guy
can
also
sing
wonderfully
well
Un
deshalb
singen
se:
Hang
on
Sloopy,
Sloopy
hang
on
And
that’s
why
they
sing:
Hang
on
Sloopy,
Sloopy
hang
on
Et
fing
janz
harmlos
ahn,
Samstagsovend
en
der
Diskothek
It
all
started
innocently,
Saturday
night
at
the
discotheque
Dä
Johnny,
dä
stund
ahn
der
Thek,
su
wie
mer
do
halt
steht.
Johnny
stood
at
the
bar,
just
standing
around
Et
Sloopy
kohm
vorbei
im
hautenge
neue
Kleed.
(olala
- olala)
Sloopy
came
by
in
her
new,
skin-tight
dress
(la-de-da,
la-de-da)
Do
hät
dä
Johnny
ihr
direk
en
Piccolo
spendeet
Johnny
immediately
bought
her
a
little
drink
Un
deshalb
singen
se:
Hang
on
Sloopy,
Sloopy
hang
on
And
that’s
why
they
sing:
Hang
on
Sloopy,
Sloopy
hang
on
Ohne
vill
zo
schwaade,
hann
die
zwei
jedanz
bess
koht
noh
vier
Without
saying
much,
the
two
of
them
danced
together
until
four
Do
säht
dä
Weet:
Jetz
mach
ich
zo,
Then
the
barman
says:
I’m
closing
now
Sons
kütt
jlich
de
Schmier
(tatü-tata)
Or
else
the
fuzz
will
be
here
(wee-ooh,
wee-ooh)
Dä
Johnny
dät
die
Picollos
bezahle
un
sing
veezehn
Bier.
Johnny
paid
for
the
little
drinks
and
his
fourteen
beers
Dann
sähte:
Baby
lommer
jonn,
do
penns
diss
Naach
bei
mir
Then
he
said:
Baby,
let’s
go,
you
can
spend
the
night
with
me
Un
deshalb
singen
se:
Hang
on
Sloopy,
Sloopy
hang
on
And
that’s
why
they
sing:
Hang
on
Sloopy,
Sloopy
hang
on
Kaum
wohren
se
beim
Johnny
op
der
Buud,
säht
dä
Johnny:
No
sooner
were
they
at
Johnny’s
place
than
Johnny
said:
So,
do
tricks
dich
ald
uss,
en
der
Zick
jonn
ich
op
der
Klo
OK,
now
I’m
going
to
get
changed,
I’ll
be
right
back
Dä
Johnny
schmink
sich
aff,
deit
sing
Zäng
uss,
un
sing
Schohn
Johnny
took
off
his
makeup,
took
out
his
teeth,
and
his
shoes
Dann
kohm
hä
en
et
Bett,
doch
et
Sloopy
säht:
No,
no,
no
Then
he
got
into
bed,
but
Sloopy
said:
No,
no,
no
Ävver
woröm
dann:
Hang
on
Sloopy,
Sloopy
hang
on
But
why
then:
Hang
on
Sloopy,
Sloopy
hang
on
Dä
Johnny
fröht:
Wat
ess?
do
woht
dat
Sloopy
unwahrscheinlich
ruut
Johnny
asked:
What’s
the
matter?
Sloopy
wanted
to
get
out
of
there,
fast
En
Wirklichkeit
benn
ich
ene
Kääl,
Jung,
schlaach
mich
jetz
nit
duut
Actually,
I’m
a
guy,
dude,
don’t
kill
me
Dä
Johnny
laach
sich
half
kapott
un
säht:
Do
bin
ich
ävver
fruh
Johnny
laughed
until
he
nearly
burst
and
said:
I’m
glad
about
that
Denn
morjens
fröh
öm
fünf
kriej
ich
Because
most
mornings
at
five
Miehstens
nämlich
keine
huh
(suwiesu)
I
can’t
get
it
up
(why
ever?)
Un
deshalb
singen
se:
Hang
on
Sloopy,
Sloopy
hang
on
And
that’s
why
they
sing:
Hang
on
Sloopy,
Sloopy
hang
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.