Текст и перевод песни Bap - Happy End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy End
Счастливый конец
Et
eezte
Mohl,
dat
ich
em
Kino
woor,
Дорогая,
это
возможно,
я
был
в
кино,
Weiss
nit,
en
welchem
Johr,
weiss
nur
noch
wo.
Не
знаю,
в
каком
году,
помню
только
где.
Mann,
woor
ich
do
nervös!
Mann
woor
dat
Kino
jross!
Боже,
как
я
нервничал!
Боже,
какое
большое
было
кино!
Ich
gläuv,
die
Klappsitz
woore
ruud
bespannt,
Кажется,
откидные
сиденья
были
обтянуты
красной
тканью,
Ich
benn
nit
sicher,
doch
ich
jläuv
met
Samt.
Не
уверен,
но
кажется,
бархатом.
Vüürhang
met
Stääne
drop,
't
düster'n
hä
jing
op.
Занавес
со
звездами,
темнота,
он
открылся.
Et
wood
janz
leis
em
Saal,
ne
Kulturfilm
leef
ahn,
dann
Wocheschau.
В
зале
стало
тихо,
шел
культурный
фильм,
потом
кинохроника.
'T
flooch
en
Kamra
durch't
All,
un
en
Stemm
hätt
verzällt,
wat
wo
loss
wohr.
Камера
летала
по
космосу,
и
голос
рассказывал,
что
где
происходит.
Un
en
Cinemaskop
kohm
donoh
Deck
un
Doof,
А
на
синемаскопе
потом
шли
Лорел
и
Харди,
Indianer
un
Cowsboys,
kohm
Hollywood.
Индейцы
и
ковбои,
пришел
Голливуд.
'T
wood
jelaach,
mitjeföhlt
un
dozweschejegröhlt,
Смеялись,
сопереживали,
и
между
делом
кричали,
Stars
un
Stääncher
bestaunt,
uns
jing
et
joot.
Звезды
и
звездочки
блистали,
нам
было
хорошо.
Zelluloid-Paradies,
en
der
Paus
joov
et
Ihss
Целлулоидный
рай,
в
перерыве
было
мороженое
Un
wenn't
tragisch
wood
Träne...
wood
metjeflennt.
А
когда
было
грустно
- слезы...
сопереживали.
Doch
ein
Saach,
die
woor
kloor,
Но
одно
было
ясно,
'T
kohm
nix
andres
en
Frooch:
Вопрос
не
стоял:
Janz
ahm
Schluß
- wat
och
sons?
- e
Happy
End.
В
самом
конце
- что
еще?
- счастливый
конец.
Ahm
Chlodwigplatz,
wo
unser
Kino
woor
На
площади
Хлодвига,
где
был
наш
кинотеатр
Ess
längs
ne
Supermaat
un
ich
un
do
Теперь
супермаркет,
и
я
там
Jonn
ahn
Rejale
lang,
stonn
en
dä
Kasseschlang.
Ходил
вдоль
полок,
стоял
в
очереди
в
кассу.
Da,
wo
die
Sonderahnjebote
stonn,
Там,
где
стоят
товары
по
акции,
Do
hinge
Fotos:
Robin
Hood,
King-Kong,
Висели
фотографии:
Робин
Гуд,
Кинг-Конг,
Ich
wei0
noch
janz
jenau,
eimohl'n
Bikinifrau.
Помню
точно,
однажды
- женщину
в
бикини.
Kohm
en
dä
Film
nit
rinn,
moht
mer
sechzehn
für
sinn...
Не
мог
попасть
на
фильм,
надо
было
быть
шестнадцатилетним...
Dä
leef
och
spät.
Он
шел
поздно.
Doch
dat
Bild
hätt
jereisch,
ich
schleef
wochelang
schlääch...
Но
эта
картинка
мне
покоя
не
давала,
я
долго
не
мог
уснуть...
Do
woor
doch
jet!?
Что-то
там
было!?
Un
en
Cinemaskop
joov
et
hück
Deck
un
Doof,
И
в
синемаскопе
сегодня
показывали
Лорел
и
Харди,
Indianer
un
Cowboys
un
Hollywood.
Индейцев
и
ковбоев
и
Голливуд.
'T
wood
jelaach,
mitjeföhlt
un
dozweschejegröhlt,
Смеялись,
сопереживали,
и
между
делом
кричали,
Stars
un
Stääncher
bestaunt,
uns
jing
et
joot.
Звезды
и
звездочки
блистали,
нам
было
хорошо.
Zelluloid-Paradies,
en
der
Paus
joov
et
Ihss
Целлулоидный
рай,
в
перерыве
было
мороженое
Un
wenn't
tragisch
wood
Träne...
wood
metjeflennt.
А
когда
было
грустно
- слезы...
сопереживали.
Doch
ein
Saach,
die
woor
kloor,
Но
одно
было
ясно,
'T
kohm
nix
andres
en
Frooch:
Вопрос
не
стоял:
Janz
ahm
Schluß
- wat
och
sons?
- e
Happy
End.
В
самом
конце
- что
еще?
- счастливый
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.