Текст и перевод песни BAP - Jed Körnche Sand
Jed Körnche Sand
A Grain of Sand
Wenn
nur
eins
noch
zällt,
die
Wohrheit,
enn
dä
Stund
der
deefste
Nuut
If
only
one
thing
matters,
the
truth,
in
the
hour
of
deepest
need
Wenn
dä
letzte
Strühhalm
ungerjeht
enn
dä
eijene
Träneflut
When
the
last
straw
breaks
underfoot
in
a
flood
of
one's
own
tears
Meld
sich
leis
en
Stemm
deef
enn
mir,
die
nit
heuchelt
un
nit
lüsch
A
voice
arises
within
me,
soft
and
clear,
that
does
not
lie
or
deceive
Die
nohm
Senn
all
dä
Jefahre
un
all
dä
Verzweiflung
fröösch
That
takes
away
all
the
dangers
and
all
the
despair
at
once
Ich
benn
nit
dä,
dä
widderkäut
un
Fähler
archiviert
I
am
not
one
who
chews
the
cud
and
archives
mistakes
Mir
stamme
all
vum
Kain
aff,
wa'ss
sickdäm
nit
alles
passiert?!
We
all
descend
from
Cain,
who
knows
what
has
happened
since
then?!
Manchmohl
stopp
mich,
wenn
ich
zornig
benn,
die
alljäj'nwärtije
Hand
Sometimes,
when
I
am
angry,
I
am
stopped
by
the
omnipresent
hand
Die
'nn
jedem
Birkenblättche
wohnt,
enn
jedem
Körnche
Sand
That
dwells
in
every
birch
leaf,
in
every
grain
of
sand
Die
Bloome
der
Jefälligkeit,
Jestrüpp
vum
letzte
Johr
–
The
flowers
of
complacency,
the
undergrowth
of
last
year
–
Klammheimlich
hann
se
dat
ersteck,
wat
Jewesse
un
Zoversicht
wohr
They
have
secretly
strangled
what
was
certainty
and
confidence
Doch
die
Sonn
schingk
op
Stufe
uss
Zick,
se
lindert
für
uns
all
But
the
sun
rises
on
stone
steps,
it
brings
relief
to
us
all
Dä
Schmerz
unsrer
Verjeblichkeit,
die
Erinnerung
ahn
dä
Verfall
The
pain
of
our
futility,
the
memory
of
decay
Ich
starre
enn
die
Flamme
der
Versuchung,
die
nie
schlööf
I
stare
into
the
flames
of
temptation,
which
never
sleep
Un
su
off
ich
draan
vorbeikumm,
hühr
ich,
wie
mer
noh
mir
rööf
And
as
often
as
I
pass
by
them,
I
hear
them
call
out
to
me
Spääder
dann,
op
minger
Reis
eez,
widder
halvwähß
bei
Verstand
Later,
on
my
journey
back,
again
half-crazy
with
reason
Weed
mir
kloor:
"Jed
Hoor
ess
affjezällt
su
wie
jed
Körnche
Sand."
It
becomes
clear
to
me:
"Every
hair
is
counted,
like
every
grain
of
sand."
Eez
enn
Lumpe,
dann
enn
Samp
un
Seid
durch
die
Sorje
mancher
Naach
Now
in
rags,
then
in
velvet
and
silk
through
the
sorrows
of
many
nights
Durch
surr'jal-brutale
Sommerdräum
un
et
Leech
vun
ihßkahle
Daach
Through
surreal-brutal
summer
dreams
and
the
light
of
icy
cold
days
Führt
dä
bettere
Danz
der
Einsamkeit,
die
sich
em
All
verliert
The
better
dance
of
loneliness
unfolds,
which
is
lost
in
the
universe
Vüür
'nem
Spiejel,
dä
zerbrochen
ess
un
die
Ewigkeit
nit
intressiert
Before
a
mirror,
which
is
broken
and
does
not
care
about
eternity
Hühr
ich
längs
verhallte
Schritte
wie
die
Brandung
vun
enem
Meer
I
hear
long-lost
footsteps
like
the
surf
of
an
ocean
Drieh
ich
mich
öm,
benn
ich
allein,
un
trotzdämm
ess
do
wer
I
turn
around,
I
am
alone,
and
yet
there
is
someone
there
Ich
häng
enn
dä
Balance,
die
nur
Wirklichkeit
sinn
kann
I
am
suspended
in
the
balance,
which
can
only
be
reality
Wie
'ne
Spatz,
dä
uss
'äm
Nest
fällt,
su
wie
jed
Körnche
Sand
Like
a
sparrow
falling
out
of
its
nest,
like
every
grain
of
sand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.