Joot,
ich
hann
ne
Job,
ich
will
mich
nit
beklaare,
övverhaup
ne
Job
zo
hann,
ess
hückzodaach
schon
vill.
Trotzdämm
kütt
et
vüür,
dat
ich
mich
selver
froore,
ob
dat
alles
ess,
wat
ich
tatsächlich
will.
Setz
dich
hingen
drop,
loss
et
uns
ussprobiere.
Halt
dich
ahn
mir
fess,
ich
maach
dä
Rest.
Om
Meddelstriefe
ballanciere,
dinge
Odem
spüre,
du
un
ich
un
aff,
künnt
sinn,
dat
dat
et
ess.
Josephine,
sechs
Uhr
un
die
Maschin
will
op
de
Strooß.
Halt
dich
ahn
mir
fess,
domet
ich
spür,
wofür't
sich
lohnt,
stillzohahle
Daach
für
Daach
als
Durchschnitts-Idiot.
Josephine,
sechs
Uhr
un
Josephine,
du
deiß
mer
joot.
Bisher
hätt
mich
noch
kein
Frau
uss
der
Kurv
jedraare,
Mieh
Levve
lang
woor
ich
ahm
Leevste
met
mir
selvs
allein.
Met
dir
em
Rögge
künnt
ich
jottweiswohin
fahre,
bess
noh
Wladiwostock
un
direk
widder
heim
Baby,
I
have
a
job,
no
reason
to
complain,
after
all
having
a
job
is
already
a
lot
nowadays,
but
still
there
are
times
when
I
wonder
if
this
is
all
I
really
want.
So
sit
yourself
down,
let's
just
try
it
out.
Hold
on
to
me,
I'll
do
the
rest.
Balancing
on
the
middle
strip,
feeling
your
breath,
you
and
me
and
let's
go,
maybe
this
is
it.
Josephine,
it's
six
o'clock
and
the
car
wants
to
hit
the
road.
Hold
on
to
me
to
make
me
feel
what
it's
all
worth,
to
endure
day
after
day
as
an
average
idiot.
Josephine,
it's
six
o'clock
and
Josephine,
you
do
me
good.
No
woman
has
ever
driven
me
out
of
my
comfort
zone
before,
all
my
life
I've
preferred
to
be
alone
with
myself.
With
you
behind
me,
I
could
drive
anywhere,
even
as
far
as
Vladivostok
and
straight
back
home