Текст и перевод песни BAP - Kilometerweit entfernt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kilometerweit entfernt
Miles Away
1)
Wenn
du
dich
sinn
künnts,
1)
If
you
could
make
sense,
Wie
du
do
setz,
wie
sonderbar.
How
you're
sitting
there,
how
peculiar.
Physisch
bess
du
he,
doch
ding
Jedanke
Physically
you're
here,
but
your
thoughts
Streune
irjendwo
em
Orbit
römm.
Are
wandering
somewhere
in
orbit.
Wo
bess
du
un
wieso?
Where
are
you
and
why?
Künnts
du
dich
bloß
selver
sinn:
Could
you
just
take
a
moment
to
understand
yourself:
Refr.A:
(Kilometerweit
entfernt)
Chorus
A:
(Miles
away)
Och
wenn
du
mir
jä'növverstehs.
Even
though
you're
standing
right
before
me.
(Jottweißwo
op
ir'ndnem
Stään)
(Who
knows
where
on
some
planet)
Kein
Ahnung,
wohin
du
jraad
schwebs.
No
idea
where
you
are
drifting
to.
1)
Ir'ndwie
total
verröck,
dinge
Bleck,
1)
Somehow
totally
crazy,
the
look
in
your
eyes,
Komplett
verzück
...
un
dat
ahn
einem
Stöck.
Completely
out
of
it...
and
that
without
a
joint.
Saach
ens,
kann
et
sinn,
dat
dat
Tell
me,
could
it
possible
be
related
Zo
dunn
hätt
met
dä
Zauberfee,
To
that
little
witch,
Die
em
Café
bedeent,
hinger
dä
Thek?
Who's
serving
in
the
café
behind
the
counter?
Oh,
Mann
du
deis
mer
leid.
Oh,
honey,
I
feel
sorry
for
you.
Refr.B:
(Kilometerweit
entfernt)
Chorus
B:
(Miles
away)
Och
wenn
du
mir
jä'növverstehs.
Even
though
you're
standing
right
before
me.
(Kilometerweit
entfernt)
(Miles
away)
Du
möhts
ens
sinn,
wie
du
römmläufs!
You
should
really
pay
attention
to
how
you
stumble
across
the
street!
(Kilometerweit
entfernt)
(Miles
away)
Wenn
du
dich
do
bloß
nit
verdeiß!
If
you
don't
want
to
get
lost!
(Jottweißwo
op
ir'ndnem
Stään)
(Who
knows
where
on
some
planet)
Kein
Ahnung,
wohin
du
jraad
schwebs.
No
idea
where
you
are
drifting
to.
2)
Hatts
du
nit
jesaat,
dat
du
2)
Didn't
you
say
that
you
Für't
Eezte
durch
wöhrs
met
dä
Baggerei,
klar
ess
do
nix
dobei.
For
once
were
finished
with
this
gangster
nonsense,
of
course
there's
nothing
to
it.
Ei'ntlich
woss
ich
et
direk,
Actually,
I
knew
it
right
away,
Vun
wäje:
"Wiever,
die
der
Düüvel
scheck!"
Du
bess
jo
völlig
weg,
About:
"Women,
you
better
watch
out!"
You're
completely
out
of
it,
Su,
dat
du
nix
mieh
checks,
That
you
don't
even
know
what's
going
on
anymore,
Absolut
nit
mieh
durchblecks.
Absolutely
nothing
at
all.
Refr.B:
(Kilometerweit
entfernt)
Chorus
B:
(Miles
away)
Och
wenn
du
mir
jä'növverstehs.
Even
though
you're
standing
right
before
me.
(Kilometerweit
entfernt)
(Miles
away)
Du
möhts
ens
sinn,
wie
du
römmläufs!
You
should
really
pay
attention
to
how
you
stumble
across
the
street!
(Kilometerweit
entfernt)
(Miles
away)
Wenn
du
dich
do
bloß
nit
verdeiß!
If
you
don't
want
to
get
lost!
(Jottweißwo
op
ir'ndnem
Stään)
(Who
knows
where
on
some
planet)
Kein
Ahnung,
wohin
du
jraad
schweb
No
idea
where
you
are
drifting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.