Текст и перевод песни BAP - Kristallnaach (live, 1983: Wackersdorf)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kristallnaach (live, 1983: Wackersdorf)
Kristallnacht (live, 1983: Wackersdorf)
Es
kommt
vor,
daß
ich
meine,
daß
etwas
klirrt,
Sometimes,
I
feel
like
something's
amiss,
Daß
sich
irgendetwas
in
mich
verirrt.
Like
something's
gotten
into
me.
Ein
Geräusch,
nicht
einmal
laut,
A
sound,
not
even
loud,
Manchmal
klirrt
es
vertraut,
Sometimes
it
tinkles
familiarly,
Selten
so,
daß
man
es
direkt
durchschaut.
Rarely
so
that
you
can
see
through
it
directly.
Man
wird
wach,
reibt
die
Augen
und
sieht
You
wake
up,
rub
your
eyes
and
see
In
einem
Bild
zwischen
Brueghel
und
Bosch,
In
a
picture
between
Brueghel
and
Bosch,
Keinen
Menschen,
der
um
Sirenen
etwas
gibt,
No
one
who
cares
about
sirens,
Weil
Entwarnung
nur
halb
soviel
kostet.
Because
all-clear
costs
only
half
as
much.
Es
riecht
nach
Kristallnacht.
It
smells
like
Kristallnacht.
In
der
Ruhe
vor
dem
Sturm,
was
ist
das?
In
the
calm
before
the
storm,
what's
that?
Ganz
klammheimlich
verlässt
wer
die
Stadt.
Someone
leaves
the
city
quite
secretly.
Honoratioren
inkognito
hasten
vorbei,
Worthies
incognito
hurry
past,
Offiziell
sind
die
nicht
gerne
dabei,
Officially,
they
don't
like
to
be
there,
Wenn
die
Volksseele
– allzeit
bereit
When
the
people's
soul
– always
ready
Richtung
Siedepunkt
wütet
und
schreit:
Boils
and
screams
in
the
direction
of
the
boiling
point:
"Heil
– Halali"
und
grenzenlos
geil
nach
Vergeltung
brüllt,
"Heil
– Halali"
and
limitlessly
horny
for
revenge
it
roars,
Zitternd
vor
Neid
Trembling
with
envy
In
der
Kristallnacht.
In
Kristallnacht.
Doch
die
alles,
was
anders
ist,
stört,
But
those
who
disturb
everything
that
is
different,
Die
mit
dem
Strom
schwimmen,
wie
es
sich
gehört,
Those
who
swim
with
the
current,
as
it
is
supposed
to
be,
Für
die
Schwule
Verbrecher
sind,
For
whom
gays
are
criminals,
Ausländer
Aussatz
sind,
Foreigners
are
lepers,
Brauchen
wer,
der
sie
verführt.
Need
someone
to
seduce
them.
Und
dann
rettet
keine
Kavallerie,
And
then
no
cavalry
saves,
Kein
Zorro
kümmert
sich
darum.
No
Zorro
cares
about
it.
Der
pisst
höchsten
ein
"Z"
in
den
Schnee
He
pisses
a
"Z"
into
the
snow
at
most
Und
fällt
lallend
vor
Lässigkeit
um:
And
falls
over
lisping
with
nonchalance:
"Na
und?
– Kristallnacht!"
"So
what?
– Kristallnacht!"
In
der
Kirche
mit
der
Franz
Kafka-Uhr,
ohne
Zeiger,
In
the
church
with
the
Franz
Kafka
clock,
without
hands,
Mit
Strichen
darauf
nur,
liest
ein
Blinder
einem
Tauben
Struwwelpeter
vor
With
only
lines
on
it,
a
blind
man
reads
Struwwelpeter
to
a
deaf
man
Hinter
dreifach
verriegelter
Tür.
Behind
a
triple-locked
door.
Und
der
Wächter
mit
dem
Schlüsselbund
hält
sich
im
Ernst
für
so
etwas
wie
ein
Genie,
And
the
guard
with
the
bunch
of
keys
seriously
considers
himself
to
be
something
like
a
genius,
Weil
er
Auswege
pulverisiert
und
verkauft
gegen
Klaustrophobie
Because
he
pulverizes
and
sells
escape
routes
against
claustrophobia
In
der
Kristallnacht.
In
Kristallnacht.
Währenddessen,
am
Marktplatz
vielleicht,
Meanwhile,
perhaps
in
the
marketplace,
Unmaskiert,
heute
mit
einem
wahren
Gesicht,
Unmasked,
now
with
a
true
face,
Sammelt
Steine,
schleift
das
Messer,
Collects
stones,
grinds
the
knife,
Auf
die,
die
schon
verpetzt,
On
those
who
have
already
been
denounced,
Probt
der
Lynch-Mob
für
das
jüngste
Gericht.
The
lynch
mob
rehearses
for
the
Last
Judgment.
Und
zum
Laden
nur
flüchtig
vertäut
– die
Galeeren
stehen
längst
unter
Dampf
And
only
loosely
moored
at
the
store
– the
galleys
have
long
been
steaming
Wird
im
Hafen
auf
Sklaven
gewartet,
auf
den
Schrott
aus
dem
ungleichen
Kampf
Slaves
are
being
waited
for
in
the
harbor,
for
the
scrap
from
the
unequal
struggle
Aus
der
Kristallnacht.
From
Kristallnacht.
Da,
wo
Darwin
für
alles
herhält,
There,
where
Darwin
is
used
for
everything,
Ob
man
Menschen
vertreibt
oder
quält,
Whether
one
expels
or
torments
people,
Da,
wo
hinter
Macht
Geld
ist,
There,
where
behind
power
there
is
money,
Wo
stark
sein
die
Welt
ist,
Where
being
strong
is
the
world,
Von
Kuschen
und
Strammstehen
entstellt.
Disfigured
by
cowering
and
standing
to
attention.
Wo
man
Hymnen
auf
dem
Kamm
sogar
bläst,
Where
one
even
blows
hymns
on
the
comb,
In
barbarischer
Gier
nach
Profit,
"Hosianna"
und
"Kreuzigt
ihn!"
ruft,
In
barbaric
greed
for
profit,
shouts
"Hosanna"
and
"Crucify
him!",
Wenn
man
irgendeinen
Vorteil
darin
sieht,
When
one
sees
any
advantage
in
it,
Ist
täglich
Kristallnacht
Kristallnacht
is
every
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Wellenreiter (live, 1982: Dortmund, "Rockpop in Concert")
2
Weiste noch (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
3
Su 'ne Morje (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
4
Zehnter Juni (live, 1983: von der Maxi-Single "Shanghai")
5
Wie 'ne Stein (live, 1982: Loreley, "Rockpalast")
6
Do kanns zaubere (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
7
Wenn et Bedde sich lohne däät (live, 1986: Essen, "Rockpalast")
8
Kristallnaach (live, 1983: Wackersdorf)
9
Hundertmohl (studio, 1983: vom Live-Album "Bess demnähx")
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.