Текст и перевод песни BAP - Lena
Heiß,
gnadenlos
heiß,
vill
zo
heiß
für
Ahnfang
September.
Hot,
mercilessly
hot,
way
too
hot
for
early
September.
Klar,
Lena,
ich
weiß:
Du
häss
Rääsch,
bloß,
dat
dat
och
nix
ändert.
Mer
kütt
sich
vüür,
als
ob
mer
en
der
Sauna
sööß.
Et
rüsch
noh
dir
un
immer
noch
noh
Heu.
Ich
frooch
mich,
wat
un
ob
du
övverhaup
jet
drunger
drähß.
Aff
un
zo
küss
du
zo
noh
ahn
mir
vorbei.
Sure,
Lena,
I
know:
You're
in
heat,
but
that
doesn't
change
anything.
We
feel
like
we're
sitting
in
a
sauna.
It
smells
like
you
and
still
like
hay.
I
wonder
what,
if
anything,
you're
wearing
underneath.
Every
now
and
then
you
kiss
too
close
to
my
lips.
Lena,
Lena,
Lena,
Lena,
saach
mir:
Wat
soll
ich
noch
saare?
Lena,
Lena,
Lena,
Lena,
tell
me:
What
else
should
I
say?
Lena,
Lena,
Lena,
Lena,
saach
mir,
wodrop
mir
noch
waade.
Lena,
Lena,
Lena,
Lena,
tell
me,
what
are
we
still
waiting
for?
Still,
absolut
still,
nur
en
Fleesch
zappelt
ahm
Köder.
Vill,
unendlich
vill
woot
jesaat
un
zerfeel
dann
en
Wööder.
Un
für
en
fusije
Katz
hätt
sich
en
Veedelstund
Jeduld
jelohnt,
ungen
em
Tal
ne
planmäßige
Zoch,
ne
Hauch
vun
Wind,
paar
dunkle
Wolk'ahm
Horizont.
Quiet,
absolutely
quiet,
only
a
fly
buzzes
at
the
bait.
Much,
infinitely
much
was
said
and
then
falls
apart
into
words.
And
for
a
patient
cat,
a
quarter
of
an
hour
of
patience
would
have
paid
off,
down
in
the
valley
an
orderly
march,
a
breath
of
wind,
a
few
dark
clouds
on
the
horizon.
Lena,
hühr
zo:
Jequält
hann
mir'ns
jenooch.
Un
wenn
et
bletz,
zällt
mer
su
lang
mer
op
dä
Donner
waat
un
op
die
allereezte
Droppe,
schwer
wie
Blei.
Kumm
vüür
de
Düür
Lena,
dä
Rään
ess
wie
für
uns
jemaat
un
danz
met
mir
un
wenn
et
sinn
muß,
schrei.
Lena,
listen:
We've
tormented
each
other
enough.
And
when
the
lightning
flashes,
we
count
until
we
wait
for
the
thunder
and
for
the
very
last
drop,
heavy
as
lead.
Come
outside,
Lena,
the
rain
is
made
for
us,
and
dance
with
me
and
if
necessary,
scream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Streifling, Wolfgang Niedecken,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.