Текст и перевод песни BAP - Maat et Joot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maat
et
joot,
maat
et
joot,
maat
et
joot!
Прощайте,
прощайте,
прощайте!
Maat
et
joot,
maat
et
joot,
maat
et
joot!
Прощайте,
прощайте,
прощайте!
He,
ihr
Spinner
met
dämm
Hanomag
Эй,
вы,
чудаки
на
своём
Ханомаге,
Ich
jööv
jet
drömm,
hätt
ich
et
bloss
jesaat
Я
бы
многое
отдал,
чтобы
сказать
вам
всё,
Dat
ich
jähn
noch
ens
wie
ihr
wöhr
Что
я
хотел
бы
быть
таким
же,
как
вы.
Ich
kenn
ühr
Name
nit,
hann
nit
jefrooch
Я
не
знаю
ваших
имён,
не
спрашивал,
′Sch
weiß
nit
wieso,
et
looch
nit
ahn
der
Sprooch
Не
знаю
почему,
дело
не
в
языке.
Wöhren
et
doch
bloß
die
paar
Johr
Ungerschied!
Если
бы
только
не
эта
разница
в
возрасте!
Nä,
do
litt
viel
mieh
dozwische
Нет,
между
нами
гораздо
больше,
Jold'ne
Platte
maach
′ne
schlääch
Jewesse
Золотые
пластинки
портят
характер.
Nä,
verflucht,
ich
kokettier
nit
Нет,
чёрт
возьми,
я
не
кокетничаю.
Wat
ich
natürlich
och
nie
gläuve
däät
Конечно,
я
бы
никогда
в
это
не
поверил,
'Sch
däät
denke,
dat
mich
wer
für
blöd
verkäuf
Что
кто-то
считает
меня
дураком.
Äh,
maat
et
joot!
Эх,
прощайте!
Maat
et
joot,
maat
et
joot,
maat
et
joot!
Прощайте,
прощайте,
прощайте!
Met
ührem
Hanomag
С
вашим
Ханомагом,
Dämm
ussrangierte,
weißlackierte
Grenzschutzwrack
Этим
списанным,
покрашенным
в
белый
пограничным
драндулетом.
Maat
et
joot,
maat
et
joot,
maat
et
joot!
Прощайте,
прощайте,
прощайте!
In
dä
Naach
en
der
ihr
lauthals
ahnkommt
Ночью,
когда
вы
шумно
приезжаете,
Daach
jeder
he:
"En
Razzja
- Oh
Jott!
Все
думают:
"Облава
- Боже
мой!
Loss
die
Militärköpp
jetz
bloß
nööchtern
sinn!
Пусть
эти
военные
будут
трезвыми!"
Doch
uss
dämm
ussrangierte
Grenzschutzwrack
Но
из
этого
списанного
пограничного
драндулета
Feelt
ihr
russ,
par
vun
üch
em
Schlofsack
Вываливаетесь
вы,
некоторые
в
спальниках.
Völlig
klar:
"Das
müde
Haupt
muss
ir'ndwohin!"
Понятно:
"Усталой
голове
нужно
где-то
приклониться!"
Ahm
nähxte
Morje
dann
erstaunte
Blecke
А
на
следующее
утро
удивлённые
взгляды,
Graad
su,
als
ob
ich
dä
vum
Mond
jescheckte
Как
будто
я
- посланный
с
луны
Doppeljänger
vun
mir
selvs
wöhr
Свой
собственный
двойник.
Vun
dämm
Moment
ahn
wohr
jet
wie
ne
Graawe
С
того
момента
между
нами
словно
пропасть,
Zweschen
uns
un
dat
woor
maßlos
schade
И
это
было
ужасно
обидно.
Äh,
maat
et
joot!
Эх,
прощайте!
Maat
et
joot,
maat
et
joot,
maat
et
joot
Прощайте,
прощайте,
прощайте
Met
ührem
Hanomag
С
вашим
Ханомагом,
Dämm
ussrangierte,
weißlackierte
Grenzschutzwrack
Этим
списанным,
покрашенным
в
белый
пограничным
драндулетом.
Maat
et
jood,
maat
et
joot,
maat
et
joot
Прощайте,
прощайте,
прощайте
Met
ührem
Hanomag
С
вашим
Ханомагом,
Dämm
ussrangierte,
weißlackierte
Grenzschutzwrack
Этим
списанным,
покрашенным
в
белый
пограничным
драндулетом.
Maat
et
joot,
maat
et
joot,
maat
et
joot
(Ah,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
Прощайте,
прощайте,
прощайте
(А,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Maat
et
joot,
maat
et
joot,
maat
et
joot
(Ah,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
Прощайте,
прощайте,
прощайте
(А,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Maat
et
joot,
maat
et
joot,
maat
et
joot
Прощайте,
прощайте,
прощайте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.