BAP - Noh Zahle Mohle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BAP - Noh Zahle Mohle




Noh Zahle Mohle
Paying for Fun
Saach Angelika,
Dearest Angelica,
Darf ich jet froore?
May I ask you something?
(Klar, kann sinn, dat mich dat nix ahnjeht.)
(Of course, I know it's none of my business.)
Et sinn, dat du ding Angs verloore,
It seems you've lost your fear,
(Noh'n noh langsam uss der Spur jerööts?)
(Are you slowly but surely losing your mind?)
Ess et Voodoo oder Hexerei?
Is it voodoo or witchcraft?
Wo's Hooke dobei, wenn du sähß:
Where's the catch when you say:
Wer will schon noh Zahle mohle,
Who wants to pay for fun,
Wenn'e eimohl weiß, wie't ohne jeht?!
Once you know how to do it for free?!
Wer will schon em Tunnel wohne,
Who wants to live in a tunnel,
Wenn'e weiß, wat mer vum Birch uss sieht?!
When you know what you can see from the mountaintop?!
Ech Angelika, ess schon erstaunlich,
Oh Angelica, it's amazing,
(Wenn " Miss Vollkasko " ihr Kette sprengk.)
(When "Miss Safety First" breaks free of her chains.)
Wirklich sonderbar: Dornrösjen traut sich!
Truly remarkable: Sleeping Beauty is finally awake!
(Unfassbar, dat du jetz selver denks.)
(Unbelievable, you're finally thinking for yourself.)
Wo's Prinz, immer: "
Where's the Prince, who always says:
Klar Schatz!" säht?
"Of course, my love!"?
Saach ens, luhrt nit blöd, wenn du'n frööchs:
Tell me, wouldn't he look stupid if you asked him:
Wer will schon noh Zahle mohle,
Who wants to pay for fun,
Wenn'e eimohl weiß, wie't ohne jeht?!
Once you know how to do it for free?!
Wer will schon em Tunnel wohne,
Who wants to live in a tunnel,
Wenn'e weiß, wat mer vum Birch uss sieht?!
When you know what you can see from the mountaintop?!
Tja Angelika, ich jratuliere.
Well Angelica, congratulations.
(Wahnsinn, wie et Schicksal manchmohl spillt!)
(Amazing, how fate sometimes plays its tricks!)
Joot, dat Wunder he un do passiere.
It's good that miracles happen from time to time.
(Jraad dann, wemmer't nit vüür möglich hällt)
(Especially when we don't think they're possible.)
Angelika, dat du ens brenns!
No, Angelica, that you're finally fired up!
Doch du meins et wohl ähnz, wenn du sähß:
But you probably mean something similar when you say:
Wer will schon noh Zahle mohle, wenn'e eimohl weiß, wie't ohne jeht?!
Who wants to pay for fun, once you know how to do it for free?!
Wer will schon em Tunnel wohne,
Who wants to live in a tunnel,
Wenn'e weiß, wat mer vum Birch uss sieht?!
When you know what you can see from the mountaintop?!





Авторы: Jens Streifling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.